KMD - Gasface Refill (Bonus Track) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KMD - Gasface Refill (Bonus Track)




Gasface Refill (Bonus Track)
Газовая Атака: Дозаправка (Бонус-трек)
Peace! This is the one Subroc
Мир! Это Subroc,
Chillin here, with my partners
Расслабляюсь тут с моими корешами,
And they're about to do, the Gas Face, rebuttal
И они собираются выдать ответку на «Газовую Атаку»
Yeah, quite subtle
Ага, довольно тонко.
His name is Zev Love X
Его зовут Zev Love X,
He's gonna kick it next
Он будет зачитывать следующим.
And I'ma kick it like this (uh-huh)
А я зачитаю вот так (ага)
A Gas Face, can either be a smile or a smirk
«Газовая Атака» это может быть улыбка или ухмылка,
When appears, a monkey wrench to quirk one's clockwork
Когда появляется гаечный ключ, чтобы сломать чей-то часовой механизм.
A jerk threw a wrench, I thought it missed
Какой-то придурок бросил ключ, я думал, промахнулся,
Made me so pissed I felt a ball in my fist
Так разозлил меня, что я почувствовал кулак, сжатый в шар,
To drive to place a blister on that certain mister
Чтобы вмазать этому конкретному мистеру,
That's one more on my list of scrubs lined up to kiss
Это ещё один в моём списке неудачников, выстроившихся в очередь поцеловать
The very X on my Swatch watch ticker
Самый X на моём тикающем Swatch.
Every second on the second, I kick a rhyme to wreck it
Каждую секунду на секундомере я выдаю рифму, чтобы порвать всё,
Every minute, catchin the bag, I'm fin' to skin it
Каждую минуту хватаю добычу, собираюсь её ободрать.
One of the more than one ways it pays to stay in it to win it
Один из множества способов, как выгодно оставаться в игре, чтобы выиграть.
Mike is riffin, think I'm gonna pay my bill still?
Майк импровизирует, думаешь, я всё ещё оплачу свой счёт?
On your grill you gets a Gasface Refill
На твоём гриле «Газовая Атака: Дозаправка».
Ill, I hit and bend, what's up to style
Я бью и гну, вот в чём мой стиль,
The owner of the hand, I never ran a mile
Владелец этой руки, я ни разу не пробежал и мили
In your shoes, sang blues with the so-called jewels
В твоих ботинках, пел блюз с так называемыми драгоценностями.
You claim no lose if you choose to snooze
Ты утверждаешь, что не проиграешь, если решишь вздремнуть.
You're just another Gasface Victim
Ты просто очередная жертва «Газовой Атаки».
Yeah, who's next? My man
Ага, кто следующий? Мой человек.
Yo he's gonna kick it
Йоу, он сейчас зачитает.
His name is Onyx
Его зовут Оникс.
And I'ma bust it like this
А я выдам это вот так.
Well if the face fits take it, eventually you have to make it
Ну, если подходит, бери, в конце концов, ты должен это сделать.
If someone states that word is bond and then break it
Если кто-то говорит, что слово кремень, а потом нарушает его.
See my word is bond that I shall never dye my hair blonde
Видите, моё слово кремень, что я никогда не покрашу волосы в блонд,
Cause of my culture am I fond
Потому что я дорожу своей культурой.
It's not the goal to give the Gas Face
Цель не в том, чтобы устроить «Газовую Атаку»,
The goal is to uplift the whole soul race
Цель возвысить всю нашу расу.
But if you step to this brother, thinkin punk is to peace
Но если ты подойдёшь к этому брату, думая, что панк это мир,
It's a sad one (UH-UHHH, YOU CATCH A BAD ONE!)
Это печально (УХ-УХ, ТЕБЕ НЕ ПОВЕЗЛО!).
Check yourself, keep a gas mask handy
Следи за собой, держи противогаз под рукой,
Then shall you dig, you'll find it dandy
Тогда ты поймёшь, что это классно
To never leave home without it cause there's not a doubt about it
Никогда не выходить из дома без него, потому что нет никаких сомнений,
That you'll end up short in this sport, so resort
Что ты окажешься в проигрыше в этой игре, так что прибегни
To a wise way of thinkin, never sleep, not even blinkin
К мудрому образу мышления, никогда не спи, даже не моргай.
Never start sinkin in the old man's quicksand
Никогда не начинай тонуть в зыбучих песках старика.
And if you fight, for others in the cause
И если ты борешься за других во имя дела,
Then the gas face is truly yours
Тогда «Газовая Атака» действительно твоя.
Yeah, signed and sealed
Ага, подписано и скреплено печатью.
Onyx, the birthstone kid
Оникс, ребёнок-талисман.
Yeah I like that, one more time
Да, мне нравится, ещё раз.
I'll tell you what - one more time, like this
Я скажу тебе что ещё раз, вот так.
Set up correct with the effect
Настройтесь правильно с эффектом.
The second of two episode I recollect
Второй из двух эпизодов, который я вспоминаю.
'Twas not to dismiss a myth, with the stamp of approval
Это было не для того, чтобы развеять миф печатью одобрения.
And the super common blue eyes respect what the heck
И супер-обычные голубые глаза уважают, чёрт возьми,
In the steps of the King Solomon who used a jin
По стопам царя Соломона, который использовал джинна,
To clear his whole temple from within
Чтобы очистить весь свой храм изнутри.
Does make my head spin, when one dares to question
Это заставляет мою голову кружиться, когда кто-то смеет спрашивать,
How one learns a lesson, you guess it turns
Как кто-то усваивает урок, ты догадываешься, это превращается
A smile to a frown, from a smirk to a chuckle
Из улыбки в хмурый взгляд, из ухмылки в смешок.
Knowledge of self, a gas mask with a buckle
Знание себя, противогаз с пряжкой.
Here rides the clan, this land with gas chamber
Здесь едет клан, эта земля с газовой камерой,
Here to threat and bring sweat to the stranger
Чтобы угрожать и вызывать пот у незнакомца.
That old serpent had the gall
У того старого змея хватило наглости
Saying that he knew how I felt, yet and still, he's living tall
Сказать, что он знает, как я себя чувствую, и всё же он живёт припеваючи.
Yeah that's a laugh but surely we'll trick him
Да, это смешно, но мы обязательно его обхитрим.
Flip the coin, make him a Gas Face victim!
Подбросим монетку, сделаем его жертвой «Газовой Атаки»!
Yeah, once again
Да, ещё раз.
That's how we kicks it, for 80-deca
Вот так мы это делаем, для 80-х.
Yeah, guess the B-Side wins it, y'knahmsayin?
Да, думаю, сторона «B» побеждает, понимаешь?
Yeah but who gets the Gas Face this time?
Да, но кто на этот раз получает «Газовую Атаку»?
No Gas Face for SD-50
Нет «Газовой Атаки» для SD-50.
No Gas Face for Plugs One, Two and Three
Нет «Газовой Атаки» для Первого, Второго и Третьего Штепселей.
No Gas Face for Michael and Peter
Нет «Газовой Атаки» для Майкла и Питера.
No Gas Face for the Brand Nubains
Нет «Газовой Атаки» для Brand Nubians.
Preacher Porkchop
Проповедник Поркчоп.
For all the Uncle Toms
Для всех дядюшек Томов.
What about the New York cabbies
Как насчёт нью-йоркских таксистов?
Yo what about {?} the weird boy
Йоу, как насчёт {?} странного парня?
No Gas Face for the Ansaars on the Ave
Нет «Газовой Атаки» для Ансаров на авеню.
No Gas Face for Frukwan the God
Нет «Газовой Атаки» для Фруквана Бога.
Yeahhh no Gas Face to {?} the S.O.I
Дааа, нет «Газовой Атаки» для {?} S.O.I.
No Gas Face for my man D-Black
Нет «Газовой Атаки» для моего человека D-Black.
No Gas Face for the engineer Ganz
Нет «Газовой Атаки» для инженера Ганца.
No Gas Face for the Nubian Nation
Нет «Газовой Атаки» для Нубийской Нации.
Yeah, but uhh, what about that dude {?}
Да, но, э-э, как насчёт того чувака {?}
The {?}
{?}





Writer(s): Daniel Thompson Dumile


Attention! Feel free to leave feedback.