Lyrics and translation KMD - Gasface Refill (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gasface Refill (Bonus Track)
Газовая Атака: Дозаправка (Бонус-трек)
Peace!
This
is
the
one
Subroc
Мир!
Это
Subroc,
Chillin
here,
with
my
partners
Расслабляюсь
тут
с
моими
корешами,
And
they're
about
to
do,
the
Gas
Face,
rebuttal
И
они
собираются
выдать
ответку
на
«Газовую
Атаку»
Yeah,
quite
subtle
Ага,
довольно
тонко.
His
name
is
Zev
Love
X
Его
зовут
Zev
Love
X,
He's
gonna
kick
it
next
Он
будет
зачитывать
следующим.
And
I'ma
kick
it
like
this
(uh-huh)
А
я
зачитаю
вот
так
(ага)
A
Gas
Face,
can
either
be
a
smile
or
a
smirk
«Газовая
Атака»
— это
может
быть
улыбка
или
ухмылка,
When
appears,
a
monkey
wrench
to
quirk
one's
clockwork
Когда
появляется
гаечный
ключ,
чтобы
сломать
чей-то
часовой
механизм.
A
jerk
threw
a
wrench,
I
thought
it
missed
Какой-то
придурок
бросил
ключ,
я
думал,
промахнулся,
Made
me
so
pissed
I
felt
a
ball
in
my
fist
Так
разозлил
меня,
что
я
почувствовал
кулак,
сжатый
в
шар,
To
drive
to
place
a
blister
on
that
certain
mister
Чтобы
вмазать
этому
конкретному
мистеру,
That's
one
more
on
my
list
of
scrubs
lined
up
to
kiss
Это
ещё
один
в
моём
списке
неудачников,
выстроившихся
в
очередь
поцеловать
The
very
X
on
my
Swatch
watch
ticker
Самый
X
на
моём
тикающем
Swatch.
Every
second
on
the
second,
I
kick
a
rhyme
to
wreck
it
Каждую
секунду
на
секундомере
я
выдаю
рифму,
чтобы
порвать
всё,
Every
minute,
catchin
the
bag,
I'm
fin'
to
skin
it
Каждую
минуту
хватаю
добычу,
собираюсь
её
ободрать.
One
of
the
more
than
one
ways
it
pays
to
stay
in
it
to
win
it
Один
из
множества
способов,
как
выгодно
оставаться
в
игре,
чтобы
выиграть.
Mike
is
riffin,
think
I'm
gonna
pay
my
bill
still?
Майк
импровизирует,
думаешь,
я
всё
ещё
оплачу
свой
счёт?
On
your
grill
you
gets
a
Gasface
Refill
На
твоём
гриле
— «Газовая
Атака:
Дозаправка».
Ill,
I
hit
and
bend,
what's
up
to
style
Я
бью
и
гну,
вот
в
чём
мой
стиль,
The
owner
of
the
hand,
I
never
ran
a
mile
Владелец
этой
руки,
я
ни
разу
не
пробежал
и
мили
In
your
shoes,
sang
blues
with
the
so-called
jewels
В
твоих
ботинках,
пел
блюз
с
так
называемыми
драгоценностями.
You
claim
no
lose
if
you
choose
to
snooze
Ты
утверждаешь,
что
не
проиграешь,
если
решишь
вздремнуть.
You're
just
another
Gasface
Victim
Ты
просто
очередная
жертва
«Газовой
Атаки».
Yeah,
who's
next?
My
man
Ага,
кто
следующий?
Мой
человек.
Yo
he's
gonna
kick
it
Йоу,
он
сейчас
зачитает.
His
name
is
Onyx
Его
зовут
Оникс.
And
I'ma
bust
it
like
this
А
я
выдам
это
вот
так.
Well
if
the
face
fits
take
it,
eventually
you
have
to
make
it
Ну,
если
подходит,
бери,
в
конце
концов,
ты
должен
это
сделать.
If
someone
states
that
word
is
bond
and
then
break
it
Если
кто-то
говорит,
что
слово
— кремень,
а
потом
нарушает
его.
See
my
word
is
bond
that
I
shall
never
dye
my
hair
blonde
Видите,
моё
слово
— кремень,
что
я
никогда
не
покрашу
волосы
в
блонд,
Cause
of
my
culture
am
I
fond
Потому
что
я
дорожу
своей
культурой.
It's
not
the
goal
to
give
the
Gas
Face
Цель
не
в
том,
чтобы
устроить
«Газовую
Атаку»,
The
goal
is
to
uplift
the
whole
soul
race
Цель
— возвысить
всю
нашу
расу.
But
if
you
step
to
this
brother,
thinkin
punk
is
to
peace
Но
если
ты
подойдёшь
к
этому
брату,
думая,
что
панк
— это
мир,
It's
a
sad
one
(UH-UHHH,
YOU
CATCH
A
BAD
ONE!)
Это
печально
(УХ-УХ,
ТЕБЕ
НЕ
ПОВЕЗЛО!).
Check
yourself,
keep
a
gas
mask
handy
Следи
за
собой,
держи
противогаз
под
рукой,
Then
shall
you
dig,
you'll
find
it
dandy
Тогда
ты
поймёшь,
что
это
классно
—
To
never
leave
home
without
it
cause
there's
not
a
doubt
about
it
Никогда
не
выходить
из
дома
без
него,
потому
что
нет
никаких
сомнений,
That
you'll
end
up
short
in
this
sport,
so
resort
Что
ты
окажешься
в
проигрыше
в
этой
игре,
так
что
прибегни
To
a
wise
way
of
thinkin,
never
sleep,
not
even
blinkin
К
мудрому
образу
мышления,
никогда
не
спи,
даже
не
моргай.
Never
start
sinkin
in
the
old
man's
quicksand
Никогда
не
начинай
тонуть
в
зыбучих
песках
старика.
And
if
you
fight,
for
others
in
the
cause
И
если
ты
борешься
за
других
во
имя
дела,
Then
the
gas
face
is
truly
yours
Тогда
«Газовая
Атака»
действительно
твоя.
Yeah,
signed
and
sealed
Ага,
подписано
и
скреплено
печатью.
Onyx,
the
birthstone
kid
Оникс,
ребёнок-талисман.
Yeah
I
like
that,
one
more
time
Да,
мне
нравится,
ещё
раз.
I'll
tell
you
what
- one
more
time,
like
this
Я
скажу
тебе
что
— ещё
раз,
вот
так.
Set
up
correct
with
the
effect
Настройтесь
правильно
с
эффектом.
The
second
of
two
episode
I
recollect
Второй
из
двух
эпизодов,
который
я
вспоминаю.
'Twas
not
to
dismiss
a
myth,
with
the
stamp
of
approval
Это
было
не
для
того,
чтобы
развеять
миф
печатью
одобрения.
And
the
super
common
blue
eyes
respect
what
the
heck
И
супер-обычные
голубые
глаза
уважают,
чёрт
возьми,
In
the
steps
of
the
King
Solomon
who
used
a
jin
По
стопам
царя
Соломона,
который
использовал
джинна,
To
clear
his
whole
temple
from
within
Чтобы
очистить
весь
свой
храм
изнутри.
Does
make
my
head
spin,
when
one
dares
to
question
Это
заставляет
мою
голову
кружиться,
когда
кто-то
смеет
спрашивать,
How
one
learns
a
lesson,
you
guess
it
turns
Как
кто-то
усваивает
урок,
ты
догадываешься,
это
превращается
A
smile
to
a
frown,
from
a
smirk
to
a
chuckle
Из
улыбки
в
хмурый
взгляд,
из
ухмылки
в
смешок.
Knowledge
of
self,
a
gas
mask
with
a
buckle
Знание
себя,
противогаз
с
пряжкой.
Here
rides
the
clan,
this
land
with
gas
chamber
Здесь
едет
клан,
эта
земля
с
газовой
камерой,
Here
to
threat
and
bring
sweat
to
the
stranger
Чтобы
угрожать
и
вызывать
пот
у
незнакомца.
That
old
serpent
had
the
gall
У
того
старого
змея
хватило
наглости
Saying
that
he
knew
how
I
felt,
yet
and
still,
he's
living
tall
Сказать,
что
он
знает,
как
я
себя
чувствую,
и
всё
же
он
живёт
припеваючи.
Yeah
that's
a
laugh
but
surely
we'll
trick
him
Да,
это
смешно,
но
мы
обязательно
его
обхитрим.
Flip
the
coin,
make
him
a
Gas
Face
victim!
Подбросим
монетку,
сделаем
его
жертвой
«Газовой
Атаки»!
Yeah,
once
again
Да,
ещё
раз.
That's
how
we
kicks
it,
for
80-deca
Вот
так
мы
это
делаем,
для
80-х.
Yeah,
guess
the
B-Side
wins
it,
y'knahmsayin?
Да,
думаю,
сторона
«B»
побеждает,
понимаешь?
Yeah
but
who
gets
the
Gas
Face
this
time?
Да,
но
кто
на
этот
раз
получает
«Газовую
Атаку»?
No
Gas
Face
for
SD-50
Нет
«Газовой
Атаки»
для
SD-50.
No
Gas
Face
for
Plugs
One,
Two
and
Three
Нет
«Газовой
Атаки»
для
Первого,
Второго
и
Третьего
Штепселей.
No
Gas
Face
for
Michael
and
Peter
Нет
«Газовой
Атаки»
для
Майкла
и
Питера.
No
Gas
Face
for
the
Brand
Nubains
Нет
«Газовой
Атаки»
для
Brand
Nubians.
Preacher
Porkchop
Проповедник
Поркчоп.
For
all
the
Uncle
Toms
Для
всех
дядюшек
Томов.
What
about
the
New
York
cabbies
Как
насчёт
нью-йоркских
таксистов?
Yo
what
about
{?}
the
weird
boy
Йоу,
как
насчёт
{?}
странного
парня?
No
Gas
Face
for
the
Ansaars
on
the
Ave
Нет
«Газовой
Атаки»
для
Ансаров
на
авеню.
No
Gas
Face
for
Frukwan
the
God
Нет
«Газовой
Атаки»
для
Фруквана
Бога.
Yeahhh
no
Gas
Face
to
{?}
the
S.O.I
Дааа,
нет
«Газовой
Атаки»
для
{?}
S.O.I.
No
Gas
Face
for
my
man
D-Black
Нет
«Газовой
Атаки»
для
моего
человека
D-Black.
No
Gas
Face
for
the
engineer
Ganz
Нет
«Газовой
Атаки»
для
инженера
Ганца.
No
Gas
Face
for
the
Nubian
Nation
Нет
«Газовой
Атаки»
для
Нубийской
Нации.
Yeah,
but
uhh,
what
about
that
dude
{?}
Да,
но,
э-э,
как
насчёт
того
чувака
{?}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Thompson Dumile
Album
Mr. Hood
date of release
14-05-1991
Attention! Feel free to leave feedback.