KMD - Hard wit no hoe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KMD - Hard wit no hoe




Hard wit no hoe
Тяжко без тяпки
Intro
Вступление
[I wish i could go along with you but i do have a problem. i′ve got
[Хотел бы я пойти с тобой, но у меня проблема. У меня есть
My (soul!) but i can't find my (damn hoe!)]
Моя (душа!), но я не могу найти свою (чертову тяпку!)]
Verse 1
Куплет 1
Poor x not only do i headsweat from headsets
Бедный X, не только наушники меня в пот бросают,
Full time era come at x from knockin′ z's correct
Весь день напролет эпоха эта X от сна отвлекает,
Next step's to count sheep
Следующий шаг - считать овец,
But too many sheep ain′t jumpin′ hurdles they sleep
Но слишком много овец не прыгают через препятствия, они спят.
Yeah they sleep i think i'll check a shorter story
Да, они спят, думаю, я почитаю рассказ покороче,
Title: bo′s hoe sound's boring perfect for these
Название: "Тяпка Бо". Звучит скучно, идеально для этих
Sleepless nights, though i feel quite over-aged
Бессонных ночей, хотя я чувствую себя довольно взрослым.
Yeah, i know... turn the page
Да, я знаю... переверни страницу, милая.
Verse 2
Куплет 2
-------
-------
[Ha-ha huh... let′s begin!]
[Ха-ха, хм... начнем!]
Book-marks the first page
Делает закладку на первой странице
And reads once upon an age in a far far land
И читает: "Давным-давно, в далекой-далекой стране
Lived three farmers, tom, sam and bo of course
Жили три фермера: Том, Сэм и, конечно же, Бо.
From behind tom's black fence tom peeps across
Из-за своего черного забора Том подглядывал
Just to witness sam′s crop business
За урожаем Сэма,
Boomin' like the big guy's, but get this
Который процветал, как у больших шишек, но вот в чем дело:
Sam sold to uncles and cousins, poor tom crams
Сэм продавал дядям и кузенам, бедный Том в отчаянии,
He sold his to get a fence like sam (yeah)
Он продал свой урожай, чтобы получить забор, как у Сэма (ага).
Page 2: sam view′s the sight -
Страница 2: Сэм наблюдает -
What goes at bo′s over his picket white
Что происходит у Бо за его белым штакетником.
Slowly he peeks only to see bo plantin'
Медленно он подглядывает и видит, как Бо сажает
Sweet potatoes with his brand new hoe
Сладкий картофель своей новой тяпкой.
Bo sees sam but′s not frettin', more sweatin′
Бо видит Сэма, но не волнуется, а потеет,
Thinkin' about steppin′ to the crib, forgettin'
Думая о том, чтобы пойти домой, забывая
'Bout his brand new hoe, old mickey d would say sam′s tricky
О своей новой тяпке. Старый Микки Ди сказал бы, что Сэм хитрый.
The plot thickens, onto page 3...
Сюжет закручивается, переходим на страницу 3...
Verse 3
Куплет 3
-------
-------
Top of the mornin′, sun's up, skies are blue
Доброе утро, солнышко встало, небо голубое,
Once nothin... then cock-a-doodle-doo
Сначала тишина... потом ку-ка-ре-ку.
All three knew this tool more than well
Все трое знали этот звук очень хорошо,
Sure beats alarm bells, they induce head swells
Конечно, он лучше будильника, от которого голова болит.
Well, clock says sam′s off to tend to his crop
Итак, часы говорят, что Сэм отправился ухаживать за своим урожаем,
Time says farmer tom's off to mop
Время говорит, что фермер Том пошел мыть полы.
Bo′s up and at 'em, then twitches one eye
Бо встал и задумался, потом прищурил один глаз,
For something here is not quite cipher
Потому что что-то здесь не так.
"E-i-e-i-o!" screamed bo
"И-а-и-а-о!" закричал Бо.
"Left on my lawn, now it′s gone, where's my hoe?
"Лежала на лужайке, а теперь пропала, где моя тяпка?
O woe is me, how will i ever plant seeds
О, горе мне, как же я буду сажать семена,
Lay the fertilizer, dig up the weeds?
Вносить удобрения, вырывать сорняки?
Plus make true my foremost desire
И осуществить свое главное желание -
To get a picket fence and trash the chicken wire?"
Поставить штакетник и выбросить эту сетку-рабицу?"
By, uh, 100% life gets hard
К,хм, 100% жизнь становится тяжелой,
When one hoe goes from one's garden
Когда из сада пропадает тяпка.
Verse 4
Куплет 4
-------
-------
Page 4: little bo weeped
Страница 4: маленький Бо плакал,
Cleared tears from eyes then little bo peeped
Вытер слезы с глаз, потом маленький Бо подглядывал
Through a hole in sam′s six foot fence
Через дырку в двухметровом заборе Сэма,
Where sam was seen plantin′ tall and short pea plants
Где Сэм сажал высокие и низкие гороховые растения.
Hence the moral of the fable:
Отсюда мораль басни:
Always keep a boring book on your night table
Всегда держи скучную книгу на своей тумбочке.
A tom is not able
Том не смог,
But when you grow up to be a farmer keep an eye on your yard
Но когда ты станешь фермером, следи за своим двором,
Cuz with no hoe it's hard
Потому что без тяпки тяжело.





Writer(s): Daniel Dumile


Attention! Feel free to leave feedback.