Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nitty Gritty
Ans Eingemachte
Ay-yo,
peace
god,
Shaquan
Allah!
Ay-yo,
Frieden
Gott,
Shaquan
Allah!
Yo
peace,
this
J-Quest
the
Boogie
Man
Yo
Frieden,
hier
ist
J-Quest
der
Boogie
Man
Yo,
peace,
god,
D-Black
Yo,
Frieden,
Gott,
D-Black
Peace
to
the
gods!
Tony
D.
from
the
Now
Rule
mob
Frieden
den
Göttern!
Tony
D.
von
der
Now
Rule
Mob
Ay-yo,
ain't
them
the
gods
K.M.D.
in
matter
of
fact?
Ay-yo,
sind
das
nicht
die
Götter
K.M.D.,
tatsächlich?
Yeah,
K.M.D.
- yo,
ain't
them
the
brothers
Brand
Nubians?
Yeah,
K.M.D.
- yo,
sind
das
nicht
die
Brüder
Brand
Nubians?
Yo,
I
heard
they
go
by
the
name
of
the
God
Squad,
what's
up
with
that?
Yo,
ich
hörte,
sie
nennen
sich
die
God
Squad,
was
ist
damit
los?
The
Five
Percent
and
the
Ansaar
together?
Die
Fünf-Prozenter
und
die
Ansaar
zusammen?
That
is
something
totally
new
indeed,
god,
true
indeed
god
Das
ist
in
der
Tat
etwas
völlig
Neues,
Gott,
wahrhaftig
Gott
(Zev
Love
X)
(Zev
Love
X)
Check
it
out!
Checkt
das
aus!
Born
again,
my
soul
then,
blends
Wiedergeboren,
meine
Seele
dann,
vermischt
sich
K.M.D.
and
Brand
Nubian,
friends
K.M.D.
und
Brand
Nubian,
Freunde
X
tends
to
grip
palm
in
cousin
calm
X
neigt
dazu,
die
Handfläche
zu
greifen
in
Vetternruhe
In
this
knowledge
of
self,
so
commence
to
bombin'
In
diesem
Wissen
über
sich
selbst,
also
beginne
zu
bombardieren
As
alarmin'
as
a
beep
from
your
beeper
So
alarmierend
wie
ein
Piepton
von
deinem
Beeper
What
you
needed
was
a
wake-up
call
to
the
Sun,
you
sleeper
Was
du
brauchtest,
war
ein
Weckruf
an
die
Sonne,
du
Schläferin
You
don't
wanna
get
wolfed
by
the
wolf,
does
ya?
(Naaah)
Du
willst
doch
nicht
vom
Wolf
gefressen
werden,
oder?
(Neeee)
Good
guessin'
- switch
the
pitch
up
Gut
geraten
- ändere
die
Tonlage
Another
session
from
the
infamous
God
Squad
Eine
weitere
Session
von
der
berüchtigten
God
Squad
See,
we's
all
peas
in
the
same
pod,
god
Siehst
du,
wir
sind
alle
Erbsen
in
derselben
Schote,
Gott
On
and
upright,
getting
downright
knit
Aufrecht
und
gerade,
werden
richtig
engmaschig
With
rod
held
up
tight,
'cause
I'm
sick
wit'
Mit
fest
gehaltenem
Stab,
denn
ich
bin
krass
drauf
Nitwit
Witnesses
knockin'
at
my
door
Schwachkopf-Zeugen
klopfen
an
meine
Tür
Preaching
the
Lord
to
change
your
life
around
Predigen
den
Herrn,
um
dein
Leben
zu
ändern
I
figure
I
just
saw
Jamar
the
other
day
uptown
Ich
glaube,
ich
habe
Jamar
neulich
in
der
Stadt
gesehen
Give
him
a
pound,
it's
no
puzzle,
relax
Gib
ihm
die
Faust,
es
ist
kein
Rätsel,
entspann
dich
The
nit-wits
guzzle
85
proof
that's
Max!
Die
Schwachköpfe
saufen
85-prozentigen
Stoff,
das
ist
Max!
(Grand
Puba
Maxwell)
(Grand
Puba
Maxwell)
God
Cipher
Divine,
as
I
build
on
an
incline
Gott
Chiffre
Göttlich,
während
ich
auf
einer
Steigung
baue
Quick
to
help
another,
'cause
I
know
I'ma
get
mine
Schnell
dabei,
einem
anderen
zu
helfen,
denn
ich
weiß,
ich
bekomme
meins
Build-Powers
think
they
hard,
but
they
killin'
they
own
kind
Build-Powers
denken,
sie
sind
hart,
aber
sie
töten
ihre
eigene
Art
Emphatically
no,
divine
evil
got
him
in
his
mind
Emphatisch
nein,
das
göttliche
Böse
hat
ihn
im
Kopf
Now
you
caught
a
case
you're
in
the
mountains,
you're
a
lifer
Jetzt
hast
du
einen
Fall
am
Hals,
bist
in
den
Bergen,
lebenslänglich
With
no
skins
from
your
girl,
that's
a
He-Cipher-Monkey-Cipher
Ohne
Sex
von
deinem
Mädchen,
das
ist
eine
Er-Chiffre-Affen-Chiffre
Or
you
can
use
the
next
plan
Oder
du
kannst
den
nächsten
Plan
nutzen
Vaseline,
a
magazine
or
your
lovin'
hand
Vaseline,
ein
Magazin
oder
deine
liebende
Hand
I
know
you
know
who
got
you
livin'
like
this,
Black
man
Ich
weiß,
du
weißt,
wer
dich
so
leben
lässt,
Schwarzer
Mann
So
honey,
honey,
honey,
with
the
real
big
titties...
Also
Süße,
Süße,
Süße,
mit
den
echt
großen
Titten...
"Let's
get
right
down
to
the
real
nitty
gritty
now!"
"Lass
uns
jetzt
direkt
zum
Eingemachten
kommen!"
Put
some
clothes
on
that
behind
Zieh
diesem
Hintern
was
an
And
maybe
brothers
wouldn't
think
skins
all
the
time
Und
vielleicht
würden
Brüder
nicht
die
ganze
Zeit
an
Sex
denken
You
wanna
look
lustful,
but
don't
want
them
to
lust
Du
willst
lüstern
aussehen,
aber
nicht,
dass
sie
lüstern
sind
Which
is
crazier
than
a
bag
of
dust
Was
verrückter
ist
als
eine
Tüte
Staub
So
weavy
weavy
weavy
is
quick
to
deceive
me
Also
Weavy
Weavy
Weavy
ist
schnell
dabei,
mich
zu
täuschen
So
I
had
to
tell
Weavy
weavy,
leave
me
Also
musste
ich
Weavy
Weavy
sagen,
lass
mich
(Onyx
the
Birthstone
Kid)
(Onyx
the
Birthstone
Kid)
Yeah,
I
hear
you
Haji,
but
yo,
I
got
something
for
those
that
are
Yeah,
ich
höre
dich
Haji,
aber
yo,
ich
hab
was
für
die,
die
da
draußen
Frontin'
out
there,
god
Angeben,
Gott
Now
ain't
that
the
pits
- another
brother's
blown
to
bits
Ist
das
nicht
zum
Kotzen
- noch
ein
Bruder
in
Stücke
gerissen
But
when
the
news
hits,
everybody
catch
fits
Aber
wenn
die
Nachricht
kommt,
kriegen
alle
Anfälle
He
gets
mad,
but
still
at
home
we
sits
Er
wird
wütend,
aber
sitzt
immer
noch
zu
Hause
Piggin'
out
on
the
big
pig,
spoon
to
the
grits
Stopft
sich
mit
dem
großen
Schwein
voll,
Löffel
zur
Grütze
Talkin'
85
jive,
brothers
they
wanna
get
live
Reden
85er
Geschwätz,
Brüder
wollen
abgehen
But
some
funk
while
I
strive
Aber
manche
stinken,
während
ich
strebe
See
I
strive,
I
gotta
keep
gods
steppin'
in
harmony
Sieh,
ich
strebe,
ich
muss
die
Götter
im
Einklang
schreiten
lassen
The
devils
try
bombin'
me,
the
devils
try
Tommin'
me
up
Die
Teufel
versuchen
mich
zu
bombardieren,
die
Teufel
versuchen
mich
zum
Onkel
Tom
zu
machen
But
Now
Cipher
Way,
I
gots
knowledge
of
self
Aber
Jetzt
Chiffre
Weg,
ich
habe
Wissen
über
mich
selbst
I
been
had
it,
but
it's
a
bad
habit
to
health
Ich
hatte
es
schon,
aber
es
ist
eine
schlechte
Angewohnheit
für
die
Gesundheit
See
I
build
with
the
Nubians
I
chill
with
Sieh,
ich
baue
mit
den
Nubiern,
mit
denen
ich
chille
I
fill
with
- my
Zig-Zag-Zig
Ich
fülle
mit
- meinem
Zig-Zag-Zig
I
never
lived
big,
I
never
lived
large,
I
never
lived
fat
Ich
habe
nie
groß
gelebt,
ich
habe
nie
üppig
gelebt,
ich
habe
nie
fett
gelebt
The
devil
man
in
this
land,
he
won't
allow
that
Der
Teufelsmann
in
diesem
Land,
er
wird
das
nicht
erlauben
So
brother
man,
I
don't
wanna
bust
you
Also
Bruder,
ich
will
dich
nicht
fertigmachen
But
if
you
don't
know
the
devil,
then
how
can
I
trust
you?
Aber
wenn
du
den
Teufel
nicht
kennst,
wie
kann
ich
dir
dann
trauen?
Know'm
sayin'?
Verstehst
du?
(Lord
Jamar)
(Lord
Jamar)
Ay-yo,
true
indeed
Onyx,
they
don't
know
the
time
on
the
dial
Ay-yo,
wahrhaftig
Onyx,
sie
kennen
die
Zeit
auf
dem
Zifferblatt
nicht
It's
like
this...
Es
ist
so...
Life's
hardships
Lebenserschwernisse
Stones
are
placed
and
one
must
face
trips
Steine
werden
platziert
und
man
muss
sich
Trips
stellen
Falls
and
spills
and
kills
and
cause
mishaps
Fälle
und
Stürze
und
Tötungen
und
verursacht
Pannen
These
are
some
of
his
traps
Das
sind
einige
seiner
Fallen
But
I
got
a
jewel
which
needs
no
gift
wrap
Aber
ich
habe
ein
Juwel,
das
keine
Geschenkverpackung
braucht
So
just
receive,
believe
when
shown
the
light
Also
empfange
einfach,
glaube,
wenn
dir
das
Licht
gezeigt
wird
The
devil
gets
left,
the
Gods
gotta
get
right
Der
Teufel
wird
zurückgelassen,
die
Götter
müssen
richtig
handeln
To
the
source
of
our
loss,
stop
wearing
the
cross
Zur
Quelle
unseres
Verlusts,
hört
auf,
das
Kreuz
zu
tragen
Do
for
self,
kill
that
"Yes,
sir,
boss!"
and
Tu
für
dich
selbst,
mach
Schluss
mit
dem
"Jawohl,
Chef!"
und
When
you
do,
from
the
other
you
won't
beg
Wenn
du
das
tust,
wirst
du
nicht
vom
anderen
betteln
Can't
you
see
my
brother,
yo,
the
Arma-Legga-Leg
Kannst
du
nicht
sehen,
mein
Bruder,
yo,
der
Arma-Legga-Leg
Arm
supreme
Head
Arm
Höchster
Kopf
And
instead
Und
stattdessen
Of
relyin',
why
don't
you
start
tryin'?
Des
Verlassens,
warum
fängst
du
nicht
an
zu
versuchen?
You
say
try
is
to
fail,
I
say
try
is
an
attempt
Du
sagst,
versuchen
heißt
scheitern,
ich
sage,
versuchen
ist
ein
Versuch
'Cause
when
you
stop
tryin'
that
Denn
wenn
du
aufhörst
zu
versuchen,
dann
Makes
victory
exempt
from
your
cipher
Macht
das
den
Sieg
aus
deiner
Chiffre
ausgeschlossen
The
life
you
lead
is
not
hype
Das
Leben,
das
du
führst,
ist
kein
Hype
The
Black
man
was
not
born
to
be
a
gutter
snipe
Der
Schwarze
Mann
wurde
nicht
geboren,
um
ein
Gossenkind
zu
sein
Or
an
alley
cat
- you
should
be
steppin'
to
the
rally
fat
Oder
eine
Gassenkatze
- du
solltest
fett
zur
Kundgebung
schreiten
Not
just
with
dough,
but
with
the
knowledge
you
know
Nicht
nur
mit
Knete,
sondern
mit
dem
Wissen,
das
du
hast
So,
get
up
and
go
Also,
steh
auf
und
geh
Get
yourself
a
book
of
life
instead
of
living
life
like
a
hooker!
Hol
dir
ein
Buch
des
Lebens,
anstatt
das
Leben
wie
eine
Hure
zu
leben!
Know'm
sayin,
that's
the
knowledge
of
self
Verstehst
du,
das
ist
das
Wissen
über
sich
selbst
And
do
for
self!
Und
tu
für
dich
selbst!
Black
man
gotta
move
on...
Der
Schwarze
Mann
muss
weitermachen...
I
see
some
so
dense
Ich
sehe
manche
so
dicht
Man,
from
head
to
toe
they're
full
of
lead
Mann,
von
Kopf
bis
Fuß
sind
sie
voller
Blei
I
flipped
a
brick,
nah,
I
build
a
fort
instead
Ich
warf
einen
Ziegelstein,
nein,
ich
baue
stattdessen
eine
Festung
So
I
talked,
chilled,
before
I
flipped!
Also
sprach
ich,
chillte,
bevor
ich
ausflippte!
'Cause
in
actuality
my
man's
mentality
was
stripped
Denn
in
Wirklichkeit
wurde
die
Mentalität
meines
Mannes
geraubt
Back
to
the
roots
I
am,
that
I
am
a
king
Zurück
zu
den
Wurzeln,
ich
bin,
dass
ich
ein
König
bin
Cream
in
the
coffee?
No
thanks,
plaything
Sahne
im
Kaffee?
Nein
danke,
Spielzeug
You
simple
teenage,
you
thought
you
got
the
knack
to
be
Black
Du
einfacher
Teenager,
du
dachtest,
du
hättest
den
Dreh
raus,
Schwarz
zu
sein
State
of
mind
ain't
like
mine
Dein
Geisteszustand
ist
nicht
wie
meiner
I
got
soul
that
you
lack
Ich
habe
Seele,
die
dir
fehlt
Each
one
teach
in
every
town,
we
like
that
Jeder
lehrt
einen
in
jeder
Stadt,
das
mögen
wir
The
God
Squad
is
like
Homey
the
Clown,
we
don't
play
that
Die
God
Squad
ist
wie
Homey
der
Clown,
das
spielen
wir
nicht
Coon,
jigaboo,
Uncle
Toms
in
the
mix
Coon,
Jigaboo,
Onkel
Toms
im
Mix
Get
a
clue,
or
get
the
Book
of
Psalms,
82
and
6
Kapiert
es,
oder
holt
das
Buch
der
Psalmen,
82
und
6
"All
gods,
and
children
of
the
Most
High"
"Alle
Götter
und
Kinder
des
Höchsten"
Cave-guys
still
fry
in
the
Sun,
and
don't
deny
Höhlenkerle
braten
immer
noch
in
der
Sonne,
und
leugnet
es
nicht
I
got
a
third
eyesight
vibe
that
don't
lie
Ich
habe
ein
drittes
Auge
Gefühl,
das
nicht
lügt
I
AM
that
I
AM
good
night,
divine
evil's
the
bullseye
ICH
BIN,
der
ICH
BIN,
gute
Nacht,
das
göttliche
Böse
ist
das
Volltrefferziel
Bam!
Right
between
the
eyes!
So
y'all
know
who's
the
target
right?
Bam!
Genau
zwischen
die
Augen!
Also
wisst
ihr
alle,
wer
das
Ziel
ist,
richtig?
Yeah,
I
hear
ya
Subroc,
and
I
see
it
like
this:
Yeah,
ich
höre
dich
Subroc,
und
ich
sehe
es
so:
It's
a
modern
type
of
style,
look
at
what
I
did
Es
ist
ein
moderner
Stil,
schau,
was
ich
getan
habe
A
devil
still
can't
build
a
pyramid
Ein
Teufel
kann
immer
noch
keine
Pyramide
bauen
I
dug
a
- tunnel
to
Asia
Ich
grub
einen
- Tunnel
nach
Asien
Wrote
a
speech
with
a
laser
Schrieb
eine
Rede
mit
einem
Laser
Rush
your
brain
with
a
(?)
strain
Überflute
dein
Gehirn
mit
einer
(?)
Sorte
A
god
in
god's
clothing,
and
the
devil's
loathing
Ein
Gott
in
Gottes
Kleidern,
und
der
Abscheu
des
Teufels
Got
enemies,
but
I
really
don't
give
a
damn
Habe
Feinde,
aber
es
ist
mir
wirklich
scheißegal
Smacked
a
man
'cause
he
tried
to
serve
a
plate
of
ham
Schlug
einen
Mann,
weil
er
versuchte,
einen
Teller
Schinken
zu
servieren
Disguised
in
a
patty,
my
uncle
Trevor's
knotty
dread
Verkleidet
in
einem
Patty,
die
knotigen
Dreads
meines
Onkels
Trevor
(?
He
got
a
dude
that's
Fred,
used
to
be
a
foot
Fed
(?
Er
hat
'nen
Typen,
der
Fred
ist,
war
mal
Fuß-Bulle?)
The
city
{?)
suspension?),
and
I
forgot
to
mention
(Die
Stadt
(?)
Suspendierung?),
und
ich
vergaß
zu
erwähnen
That
I'm
the
word
buff,
yes,
enough
is
enough
Dass
ich
der
Wort-Fanatiker
bin,
ja,
genug
ist
genug
Zig-zag-zig,
watch
the
Black
man
get
big
and
burst
Zig-zag-zig,
sieh
zu,
wie
der
Schwarze
Mann
groß
wird
und
platzt
The
Black
man
is
first
Der
Schwarze
Mann
ist
der
Erste
I
drive
a
black
hearse
and
I
bury
all
the
devils
Ich
fahre
einen
schwarzen
Leichenwagen
und
begrabe
alle
Teufel
With
K.M.D.
I
can
raise
up
my
levels
Mit
K.M.D.
kann
ich
meine
Level
erhöhen
Yeah!
You
know
what
I'm
sayin'?
Yeah!
Verstehst
du,
was
ich
sage?
It's
time
to
build,
it's
time
to
build...
Es
ist
Zeit
zu
bauen,
es
ist
Zeit
zu
bauen...
We
gotta
raise
up
the
dead...
Wir
müssen
die
Toten
auferwecken...
Word
is
bond,
we
gotta
reach
them
- let
'em
see
the
light
Wort
ist
bindend,
wir
müssen
sie
erreichen
- lass
sie
das
Licht
sehen
You
know
what
I'm
saying?
True
indeed...
Verstehst
du,
was
ich
sage?
Wahrhaftig...
'Cause
each
one
must
teach
one,
that's
how
we
reach
one
Denn
jeder
muss
einen
lehren,
so
erreichen
wir
einen
God
Squad
- getting
down
to
the
Nitty
Gritty...
God
Squad
- gehen
ans
Eingemachte...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Gillespie, Martin Duffy, Andrew Innes, Gary Mounfield
Attention! Feel free to leave feedback.