Lyrics and translation KMD - Trial 'n Error
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trial 'n Error
Попытка и Ошибка
Now
just
listen
to
what
I
say
Просто
послушай,
что
я
скажу,
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Спорим,
если
бы
ты
очень
постаралась,
(Yeah,
that's
how
I
like
it
G)
(Да,
вот
так
мне
нравится,
детка)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Спорим,
если
бы
ты
очень
постаралась,
(Awww,
I
made
a
mistake)
(Ой,
я
ошибся)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Спорим,
если
бы
ты
очень
постаралась,
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Спорим,
если
бы
ты
очень
постаралась,
Well
love
tries,
to
come
across
swift,
not
stuck
up
Любовь
пытается
пробиться
быстро,
без
зазнайства,
Rise,
to
minimize
the
fuck
up,
smooth
Подняться,
чтобы
минимизировать
провалы,
плавно,
Rollin'
in
a
jazzy
light
groove,
gots
nothin'
to
prove
though
Катясь
в
лёгком
джазовом
ритме,
мне
нечего
доказывать,
Just
to
show
how
I
flow
Просто
показать,
как
я
читаю,
Like
water
through
yo'
kitchen
faucet
Как
вода
из
твоего
кухонного
крана,
Notice
the
fine
line,
try
crossin'
it!
Заметь
тонкую
грань,
попробуй
пересечь
её!
Don't
even
pause
it,
I
roar
like
a
lion
Даже
не
останавливай,
я
рычу,
как
лев,
You
duck,
you
quackin',
so
who
you
tryin'?
Ты
крякаешь,
прячешься,
кого
ты
пытаешься
обмануть?
The
main,
communicator,
Z.L.X-act
Главный,
коммуникатор,
Z.L.X
в
деле,
Subroc's
kickback
will
crack
who
can't
hack
Ответка
Subroc'а
сломает
того,
кто
не
выдержит,
Range
is
point
blank
but
my
page
ain't
Мой
диапазон
в
упор,
но
моя
страница
- нет,
You
see
I
speak
bold
print
like
black
spraypaint
Видишь,
я
говорю
жирным
шрифтом,
как
чёрная
краска
из
баллончика,
Into
the,
extra
strength
new
print
'cause
I'm
stressed
В
особо
прочный
новый
принт,
потому
что
я
напряжён,
Zev
love
test,
God
damn,
God
bless
Тест
Зев
Лав,
чёрт
возьми,
благослови
нас
Бог,
So
let
it
go,
'cause
it'll
just
be
another
love
TKO
Так
что
отпусти,
потому
что
это
будет
просто
очередной
любовный
нокаут,
So
don't
try
me
Так
что
не
испытывай
меня.
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Спорим,
если
бы
ты
очень
постаралась,
(I
could
never
do
that)
(Я
бы
никогда
не
смогла
этого
сделать)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Спорим,
если
бы
ты
очень
постаралась,
(You
don't
have
no
reason
to
be
upset)
(У
тебя
нет
причин
расстраиваться)
Yeah
I'm,
servin'
this
one,
no
preservatives
Да,
я
подаю
это
без
консервантов,
Into
sections
described
from
a
plank,
I'm
a
splinter
Разделённое
на
части,
описанные
с
доски,
я
- заноза,
Chip
off
the
new
block,
Zev
love
X-Pel
it
Щепка
от
нового
квартала,
Зев
Лав
X
— отполировал
это,
And
how
I
tell
it
will
remain
a
relic
И
то,
как
я
это
рассказываю,
останется
реликвией,
True,
black
and
hard,
but
I'm
no
Blackstone
Правда,
чёрный
и
жёсткий,
но
я
не
Блэкстоун,
There's
no
presto
in
my
manifesto
В
моём
манифесте
нет
никакого
престо,
So,
take
the
L,
'cause
you
can't
take
the
Z.L
Так
что
прими
поражение,
потому
что
ты
не
можешь
взять
Z.L.,
Neither
the
X,
so
I
don't
suggest
trial
Ни
X,
поэтому
я
не
советую
пытаться,
While,
comin'
off
is
like
a
habit,
so
pardon
Пока
слезать
с
этого
— как
привычка,
так
что
извини,
I'm
too
quick
to
smoke
dancer
sticks
by
the
carton
Я
слишком
быстро
выкуриваю
палочки
для
танцев
пачками,
I
ain't
startin'
a
habit
if
Subroc
is
not
venomous
Я
не
начинаю
привычку,
если
Subroc
не
ядовит,
He's
more
antidote,
cheerin'
when
you're
hearin'
him
Он
скорее
противоядие,
подбадривает,
когда
ты
его
слышишь,
So
listen
up,
listen
closely,
who's
supposed
to
be
Так
что
слушай,
слушай
внимательно,
кто
должен,
Comin'
off
if
we're
not?
Выпендриваться,
если
не
мы?
What
I
mostly
see
is
scrubs
boastin'
free
Что
я
в
основном
вижу,
так
это
хвастунов,
хвастающихся
бесплатно,
But
the
lowkey,
X
marks
the
spot
Но
незаметно,
X
отмечает
место,
Don't
try
me
Не
испытывай
меня.
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Спорим,
если
бы
ты
очень
постаралась,
(I
could
never
do
that)
(Я
бы
никогда
не
смогла
этого
сделать)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Спорим,
если
бы
ты
очень
постаралась,
One
for
the
disarranged,
two
for
the
duration
of
time
Один
для
растерянных,
два
для
продолжительности
времени,
Ticks
and
ticks
on
as
I
speak
Тикает
и
тикает,
пока
я
говорю,
Three
for
the
hard
way,
for
real
earns
pay
Три
для
трудного
пути,
по-настоящему
зарабатывает
деньги,
No
need
for
a
nine
to
five,
week
by
week
Нет
необходимости
в
пятидневке
с
девяти
до
пяти,
неделю
за
неделей,
Zev
Love
is
for
the
birds,
I
save
the
ducks
Зев
Лав
для
птиц,
я
спасаю
уток,
But
birds
if
you
will
stay
perched
on
my
jock
Но
птицы,
если
хотите,
оставайтесь
на
моём
члене,
Through
rough
productions
we
make
bucks
Благодаря
грубым
постановкам
мы
зарабатываем
деньги,
And
still
kill
two
birds
with
one
Subroc
И
всё
ещё
убиваем
двух
птиц
одним
Subroc'ом,
You
wish
to
go
rounds
on
this
dancer
stick
mister?
Хочешь
пройтись
по
кругу
на
этой
танцующей
палочке,
мистер?
This
we
can
do
Mr.
Magoo,
list
your
bets
Это
мы
можем
сделать,
мистер
Магу,
перечислите
свои
ставки,
Here's
eight
cards
and
your
odds
Вот
восемь
карт
и
ваши
шансы,
A
stitch
in
time,
will
save
nine
yards
Один
стежок
вовремя
сэкономит
девять
ярдов,
But
if
one
is
ripped,
how
can
one
expect
Но
если
один
порван,
как
можно
ожидать,
To
sew
shit
up
in
80-decca?
Что
зашьёшь
всё
в
80-х?
I
think
you
need
a
new
sewin'
needle
my
friend
Думаю,
тебе
нужна
новая
швейная
игла,
мой
друг,
So
try,
try
again,
but
don't
try
me
Так
что
пробуй,
пробуй
ещё
раз,
но
не
испытывай
меня.
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Спорим,
если
бы
ты
очень
постаралась,
(I
could
never
do
that)
(Я
бы
никогда
не
смогла
этого
сделать)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Спорим,
если
бы
ты
очень
постаралась,
(You
shouldn't
be
upset)
(Ты
не
должна
расстраиваться)
Before
I
kicks
it,
would
anyone
care
for
a
cigarette?
Прежде
чем
я
начну,
кто-нибудь
хочет
сигарету?
Speechless,
I
figured
it
Без
слов,
я
так
и
думал,
I
understand,
followin'
the
leader
is
a
cinch
Я
понимаю,
следовать
за
лидером
— это
проще
простого,
And
suckers
out,
'cause
every
inch
I
move
and
flinch
И
неудачники
выбывают,
потому
что
каждый
дюйм,
который
я
двигаюсь
и
вздрагиваю,
Nerve
pinch
strain
on
my
brain
from
migraine
pain
Защемление
нерва,
напряжение
в
моём
мозгу
от
мигрени,
Damn
it's
my
turn
to
explain
Чёрт,
моя
очередь
объяснять,
The
rules
of
the
game,
why
me?
Правила
игры,
почему
я?
Well
if
at
once
you
don't
succeed,
don't
try
me!
Ну,
если
с
первого
раза
не
получится,
не
испытывай
меня!
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Спорим,
если
бы
ты
очень
постаралась,
(I
could
never
do
that)
(Я
бы
никогда
не
смогла
этого
сделать)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Спорим,
если
бы
ты
очень
постаралась,
(Awww,
I
made
a
mistake)
(Ой,
я
ошибся)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Спорим,
если
бы
ты
очень
постаралась,
(I
could
never
do
that)
(Я
бы
никогда
не
смогла
этого
сделать)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Спорим,
если
бы
ты
очень
постаралась,
(I'm
gonna
try,
good
for
you)
(Я
попробую,
молодец)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Спорим,
если
бы
ты
очень
постаралась,
(I
made
a
mistake)
(Я
ошиблась)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Спорим,
если
бы
ты
очень
постаралась,
(Everyone
makes
mistakes)
(Все
совершают
ошибки)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Спорим,
если
бы
ты
очень
постаралась,
(I'm
gonna
try)
(Я
попробую)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Спорим,
если
бы
ты
очень
постаралась,
(I'm
gonna
try)
(Я
попробую)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Спорим,
если
бы
ты
очень
постаралась,
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Спорим,
если
бы
ты
очень
постаралась,
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Спорим,
если
бы
ты
очень
постаралась,
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Спорим,
если
бы
ты
очень
постаралась,
I'm
out,
we're
like
outtie!
Я
ухожу,
мы
типа
уходим!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Dumile
Album
Mr. Hood
date of release
14-05-1991
Attention! Feel free to leave feedback.