Lyrics and translation KMFDM - Rip the System v. 2.0
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rip the System v. 2.0
Разрушь систему v. 2.0
War
and
slavery,
exploitation
Война
и
рабство,
эксплуатация,
The
common
basis
of
a
western
nation
Общая
основа
западной
нации.
Official
version,
a
falsified
story
Официальная
версия
— фальсифицированная
история,
The
truth
lies
buried
in
a
shroud
of
glory
Истина
погребена
под
пеленой
славы.
Oppression,
ignorance,
idiocy
rule
Угнетение,
невежество,
идиотизм
правят,
Education
is
more
than
what's
taught
in
school
Образование
— это
больше,
чем
то,
чему
учат
в
школе.
Forced
in
a
mold,
held
down
by
threats
Загнаны
в
рамки,
сдержаны
угрозами,
Decisions
are
made
over
our
heads
Решения
принимаются
у
нас
над
головой.
But
there
is
a
way
to
refuse
and
resist
Но
есть
способ
отказаться
и
сопротивляться,
We
don't
need
to
be
ruled
with
the
iron
fist
Нам
не
нужно,
чтобы
нами
правили
железным
кулаком.
We
are
the
people,
we
are
strong
Мы
— народ,
мы
сильны,
Let's
make
up
our
minds
and
prove
'em
wrong
Давайте
примем
решение
и
докажем,
что
они
неправы.
Black
man,
white
man,
yellow
man
Черный,
белый,
желтый,
Black
man,
white
man,
rip
the
system
Черный,
белый,
разрушь
систему.
Black
man,
white
man,
yellow
man
Черный,
белый,
желтый,
Black
man,
white
man,
rip
the
system
Черный,
белый,
разрушь
систему.
Religion
and
TV,
you're
under
the
thumb
Религия
и
телевидение,
ты
у
них
под
каблуком,
Made
to
believe
'cause
you're
already
numb
Заставляют
верить,
потому
что
ты
уже
онемела.
Smoke
and
mirrors,
a
bitter
surprise
Дым
и
зеркала,
горький
сюрприз,
The
ideals
that
were
crammed
down
Идеалы,
которые
впихивали
Your
throat
all
turned
out
to
be
lies
Тебе
в
глотку,
оказались
ложью.
Black
man,
white
man,
yellow
man
Черный,
белый,
желтый,
Black
man,
white
man,
rip
the
system
Черный,
белый,
разрушь
систему.
Black
man,
white
man,
yellow
man
Черный,
белый,
желтый,
Black
man,
white
man,
rip
the
system
Черный,
белый,
разрушь
систему.
Influential
people
aren't
serving
time
Влиятельные
люди
не
отбывают
срок
For
being
involved
in
organised
crime
За
участие
в
организованной
преступности.
Stashed
away
in
beautiful
mansions
Спрятавшись
в
прекрасных
особняках,
Guess
who
provides
for
their
generous
pensions
Угадай,
кто
обеспечивает
их
щедрые
пенсии.
But
regular
folks
when
they
fail
to
deliver
Но
обычные
люди,
когда
они
терпят
неудачу,
Get
pent-up
in
jail
and
sent
up
the
river
Попадают
в
тюрьму
и
отправляются
на
тот
свет.
Begging
the
question:
what's
the
deal?
Напрашивается
вопрос:
в
чем
дело?
No
peace
without
justice
and
that's
for
real
Нет
мира
без
справедливости,
и
это
правда.
But
there
is
a
way
to
refuse
and
resist
Но
есть
способ
отказаться
и
сопротивляться,
We
don't
need
to
be
ruled
with
the
iron
fist
Нам
не
нужно,
чтобы
нами
правили
железным
кулаком.
We
are
the
people,
we
are
strong
Мы
— народ,
мы
сильны,
Let's
make
up
our
minds
and
prove
'em
wrong
Давайте
примем
решение
и
докажем,
что
они
неправы.
Black
man,
white
man,
yellow
man
Черный,
белый,
желтый,
Black
man,
white
man,
rip
the
system
Черный,
белый,
разрушь
систему.
Black
man,
white
man,
yellow
man
Черный,
белый,
желтый,
Black
man,
white
man,
rip
the
system
Черный,
белый,
разрушь
систему.
Rip
the
system
Разрушь
систему,
Rip
the
system
Разрушь
систему,
Rip
the
system
Разрушь
систему,
Rip
the
system
Разрушь
систему.
Not
a
day
goes
by
without
terrible
news
Ни
дня
не
проходит
без
ужасных
новостей,
Sky
is
falling,
hell
breaks
loose
Небо
падает,
ад
разверзается.
It
absolutely
makes
no
sense
Абсолютно
бессмысленно
To
do
nothing
but
hope
for
a
turn
of
events
Ничего
не
делать,
кроме
как
надеяться
на
поворот
событий.
Black
man,
white
man,
yellow
man
Черный,
белый,
желтый,
Black
man,
white
man,
rip
the
system
Черный,
белый,
разрушь
систему.
Black
man,
white
man,
yellow
man
Черный,
белый,
желтый,
Black
man,
white
man,
rip
the
system
Черный,
белый,
разрушь
систему.
Rip
the
system
Разрушь
систему,
Rip
the
system
Разрушь
систему,
Rip
the
system
Разрушь
систему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 0
Attention! Feel free to leave feedback.