Lyrics and translation KMNZ feat. Moe Shop - Augmentation
響く
響く
ベースサウンド
Booming,
booming
bass
sound
光る
街なみ
The
cityscape
shines
プログラム
はしりだして
The
program
starts
running
So
描きはじめる
White
Space
So,
it
begins
to
paint
the
White
Space
インストール
かさねあわせ
Installations
stacking
up
So
仮想の街を
Virtual
Space
So,
the
virtual
city,
Virtual
Space
TOKYO
GLITCH
仮想と現実溶け出していくの境界線
TOKYO
GLITCH
The
boundary
between
virtual
and
reality
melts
away
TOKYO
GLITCH
シミュレートされる
君と僕の新しい街
TOKYO
GLITCH
A
new
city
for
you
and
me
is
simulated
TOKYO
GLITCH
データとハート
重なりだすMixed
Reality
TOKYO
GLITCH
Data
and
heart
overlap,
Mixed
Reality
TOKYO
GLITCH
手をつないで
さぁ
TOKYO
GLITCH
Holding
hands,
let's
go
乾いた街
リブート
The
dry
city
reboots
So
心つなぐAugmentation
So,
hearts
connect,
Augmentation
僕らの論理回路
Our
logic
circuits
So
心みだすBug
Temptation
So,
hearts
are
confused,
Bug
Temptation
乾いた街
リブート
The
dry
city
reboots
So
心つなぐAugmentation
So,
hearts
connect,
Augmentation
2つの次元つなごう
Connect
the
two
dimensions
心つなぐ
Augmentation
Hearts
connect,
Augmentation
Lonely
Boyなんて通知オフ
Lonely
Boy
notification
off
乗り遅れたくなんてないじゃない
I
don't
want
to
miss
out
ニューワールド再構築
New
world
reconstruction
君とのプロセス
最高にSICK
The
process
with
you
is
the
best,
so
SICK
物事全てのタイミング
The
timing
of
everything
AIにゆだねてFeel
so
good
Leave
it
to
AI,
Feel
so
good
Access
from
my
heart
to
your
heart
Access
from
my
heart
to
your
heart
さぁすべてをつなげるの
Let's
connect
everything
映えた
萎えた
欲が芽生えた
Bloomed,
withered,
desires
budded
誰にも負けない最高の自分で
The
best
me,
not
losing
to
anyone
ケモ耳かわいいあの子をマーキング
Marking
that
cute
girl
with
animal
ears
さぁ現実へと
Brisk
walking
Now,
to
reality,
Brisk
walking
キラキラ
ゴタゴタ
規格化
Sparkling,
chaotic,
standardization
バーチャル
リアルも
見える化
Virtual
and
real,
visualization
夢を思い出にする前に
Before
turning
dreams
into
memories
覗いてみようよNew
World
Let's
peek
into
the
New
World
思い通りシミュレーションして
Simulating
as
I
wish
集積回路
Driving
Driving
Integrated
circuit
Driving
Driving
期待通りハメを外して
Letting
loose
as
expected
君へアクセス
Calling
Calling
Accessing
you,
Calling
Calling
TOKYO
GLITCH
仮想と現実溶け出していくの境界線
TOKYO
GLITCH
The
boundary
between
virtual
and
reality
melts
away
TOKYO
GLITCH
シミュレートされる
君と僕の新しい街
TOKYO
GLITCH
A
new
city
for
you
and
me
is
simulated
TOKYO
GLITCH
データとハート
重なりだすMixed
Reality
TOKYO
GLITCH
Data
and
heart
overlap,
Mixed
Reality
TOKYO
GLITCH
欲望と妄想
新しい街を生む情報
TOKYO
GLITCH
Desire
and
delusion,
information
that
gives
birth
to
a
new
city
TOKYO
GLITCH
仮想と現実溶け出していくの境界線
TOKYO
GLITCH
The
boundary
between
virtual
and
reality
melts
away
TOKYO
GLITCH
シミュレートされる
君と僕の新しい街
TOKYO
GLITCH
A
new
city
for
you
and
me
is
simulated
TOKYO
GLITCH
データとハート
TOKYO
GLITCH
Data
and
heart
TOKYO
GLITCH
欲望と妄想
TOKYO
GLITCH
Desire
and
delusion
TOKYO
GLITCH
TOKYO
GLITCH
Access
to
VRcity
Access
to
VRcity
Calling
us
KMNZ
Calling
us
KMNZ
強まるComputing
Strengthening
Computing
響く
響く
ベースサウンド
Booming,
booming
bass
sound
光る
街並み
The
cityscape
shines
乾いた街
リブート
The
dry
city
reboots
So
心つなぐAugmentation
So,
hearts
connect,
Augmentation
2つの次元つなごう
Connect
the
two
dimensions
So
心つなぐ
Augmentation
So,
hearts
connect,
Augmentation
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.