Lyrics and translation KNLO feat. Alaclair Ensemble - ÇA APPELLE
Ça
appelle,
ça
appelle,
ça
appelle
Это
зовет,
зовет,
зовет.
Ça
laisse
sonner
Это
заставляет
звучать
Parce
que
la
sonnerie
est
belle
Потому
что
мелодия
звонка
прекрасна
Les
emails
rentrent
Электронные
письма
возвращаются
Ça
répond
tout
seul
Это
отвечает
само
по
себе
Le
même
phénomène
mécanique
То
же
самое
механическое
явление
Qu'un
ressort
Что
пружина
On
a
fait
ça
nos
whole
life
Мы
делали
это
всю
свою
жизнь
Les
gars
sont
mad
sérieux
Ребята
сумасшедшие
серьезные
Mais
y'ont
pas
d'l'air
Но
здесь
нет
воздуха.
Y'a
d'l'aérobie
Есть
аэробика
Y'a
un
hold
up
Тут
задержание.
Haut
les
mains!
Руки
вверх!
Juste
venus
flinguer
Просто
пришел,
чтобы
выстрелить
Après
ça
ciao
bye
После
этого
до
свидания
Debout
comme
des
gratte-ciel
à
Dubaï
Стоят
как
небоскребы
в
Дубае
Goûteux
comme
des
bonbons
ou
d'l'ail
Вкусная,
как
конфеты
или
чеснок
On
gère,
on
gère,
on
gère
ah
ouais
Мы
управляем,
мы
управляем,
мы
управляем
Ах
да
On
a
fait
ça
notre
torrieux
Мы
сделали
это
своим
горячим
D'calvaire
de
whole
life
Голгофа
всей
жизни
Le
nouveau
currency
c'est
le
courriel
Новая
валюта
- это
электронная
почта
Check
toute
fais
le
tour
Проверьте
все
вокруг
Check
les
pourriels
Проверьте
наличие
спама
J'pense
c'est
pas
réel
Я
думаю,
что
это
не
реально
5 guiguis
sur
un
stage
pour
30
miiiiiii
5 человек
на
стажировке
на
30
лет
Ah
ben
trop
de
Henny
dans
mon
système
(Irie!)
Ах,
слишком
много
Хенни
в
моей
системе
(ИРИ!)
J'écoute
juste
du
ENNY
dans
mon
système
(Ah
ouais!)
Я
просто
слушаю
Энни
в
своей
системе
(Ах
да!)
J'ai
pas
les
clés
У
меня
нет
ключей.
Mais
j'ai
les
accès
Но
у
меня
есть
доступ.
J'sais
où
mes
amis
habitent
Я
знаю,
где
живут
мои
друзья.
J'connais
pas
leurs
adresses
Я
не
знаю
их
адресов.
Ça
appelle,
ça
appelle
Это
зовет,
это
зовет
Ici
j'ai
constamment
le
feeling
qu'y'a
une
roche
sous
la
pelle
Здесь
у
меня
постоянно
возникает
ощущение,
что
под
лопатой
лежит
камень
Y
sont
constamment
en
train
d'me
caller
d'façon
formelle
Там
постоянно
звонят
мне
официально
Y'a
un
piège
Здесь
ловушка.
J'ai
juste
à
rester
muet
comme
Chaplin
Я
просто
должен
молчать,
как
Чаплин.
Ça
appelle,
ça
appelle,
ça
appelle
Это
зовет,
зовет,
зовет.
Ça
laisse
sonner
Это
заставляет
звучать
Parce
que
la
sonnerie
est
belle
Потому
что
мелодия
звонка
прекрасна
Les
emails
rentrent
Электронные
письма
возвращаются
Ça
répond
tout
seul
Это
отвечает
само
по
себе
Le
même
phénomène
mécanique
То
же
самое
механическое
явление
Qu'un
ressort
Что
пружина
Ça
appelle,
ça
appelle,
ça
appelle
Это
зовет,
зовет,
зовет.
Ça
laisse
sonner
Это
заставляет
звучать
Parce
que
la
sonnerie
est
belle
Потому
что
мелодия
звонка
прекрасна
Les
emails
rentrent
Электронные
письма
возвращаются
Ça
répond
tout
seul
Это
отвечает
само
по
себе
Ça
appelle,
ça
appelle,
ça
appelle
Это
зовет,
зовет,
зовет.
Fais-le
d'façon
naturelle
Сделай
это
естественным
образом
Considère-moi
occupé
Считай
меня
занятым.
J'laisse
mon
message
tel
quel
Я
оставляю
свое
сообщение
как
есть
Yinque
icitte
pour
virer
Иньцитте,
чтобы
уволить
Ça
go
up
comme
les
prix
d'apparts
à
Villeray
Это
идет
вверх,
как
и
цены
на
квартиры
в
Виллере
Incendies
par
milliers
Пожары
тысячами
Dans
l'club,
trop
hot!
В
клубе
слишком
жарко!
Les
plafonds
se
sont
mis
à
dégouliner
С
потолков
начали
капать
капли
Pis
ça
en
vaut
la
peine
Хуже
того
стоит
Si
tu
call
ça
en
vaut
la
paye
(yeah)
Если
ты
назовешь
это
стоящим
того,
чтобы
заплатить
(да)
Chaque
penny,
chaque
sou
Каждый
пенни,
каждый
пенни
Chaque
dollar,
chaque
move
Каждый
доллар,
каждый
ход
Sur
ta
credit
card
en
vaut
l'affaire
На
твоей
кредитной
карте
это
того
стоит
Tout
c'que
j'ai
voulu
je
l'ai
acquis
d'même
Все,
что
я
хотел,
я
приобрел
таким
же
образом
J'ai
pas
ouvert
le
manuel
Я
не
открывал
руководство.
Je
l'ai
écrit
moi-même
Я
написал
это
сам
Entre
la
réalité
pis
l'école
Между
реальностью
и
школой
Y'a
des
kilomètres
Там
много
миль.
C'est
pour
ça
qui
faut
faire
Вот
почему
нужно
это
сделать
Beaucoup
d'chemin
Долгий
путь
Pour
atteindre
la
Main
Чтобы
дотянуться
до
руки
Qu'on
est
devenus
des
guiguis
Что
мы
стали
гигуи
Ça
appelle,
ça
appelle,
ça
appelle
Это
зовет,
зовет,
зовет.
Ça
appelle,
ça
appelle,
ça
appelle
Это
зовет,
зовет,
зовет.
Ça
laisse
sonner
Это
заставляет
звучать
Parce
que
la
sonnerie
est
belle
Потому
что
мелодия
звонка
прекрасна
Les
emails
rentrent
Электронные
письма
возвращаются
Ça
répond
tout
seul
Это
отвечает
само
по
себе
Le
même
phénomène
mécanique
То
же
самое
механическое
явление
Qu'un
ressort
Что
пружина
Ça
appelle,
ça
appelle,
ça
appelle
Это
зовет,
зовет,
зовет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Akena Okoko, Claude Bégin, Emmanuel Lajoie-blouin, Louis-nicolas Imbeau
Attention! Feel free to leave feedback.