Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FEAR & SELF LOATHiNG iN LAS VEGAS
ANGST & SELBSTVERACHTUNG iN LAS VEGAS
What
the
fuck
is
gon'
happen?
Was
zum
Teufel
wird
passieren?
Really
sick
and
tired
of
the
fucks
who
go
yappin'
Ich
bin
es
wirklich
leid,
diese
Typen,
die
immer
labern,
All
yo
points
growing
vapid
All
deine
Argumente
werden
hohl,
Süße.
If
I
can
get
closer
to
your
face,
I
will
grab
it
Wenn
ich
näher
an
dein
Gesicht
komme,
werde
ich
es
packen.
Pop
off,
I
will
blow
your
top
off
Geh
hoch,
ich
werde
dir
den
Kopf
wegpusten.
Off
wall
cuz
I
got
a
strong
jaw
Verrückt,
weil
ich
einen
starken
Kiefer
habe.
Pop
off,
I
will
blow
your
top
off
Geh
hoch,
ich
werde
dir
den
Kopf
wegpusten.
Walls
tall,
grab
the
fucking
sawed-off
Wände
hoch,
schnapp
dir
die
verdammte
Schrotflinte.
Self
loathing
Selbstverachtung
Self
loathing
Selbstverachtung
Self
loathing
in
Las
Vegas
Selbstverachtung
in
Las
Vegas
I'm
a
nuisance,
I
feel
naked
Ich
bin
ein
Ärgernis,
ich
fühle
mich
nackt,
Baby.
I'm
pissed
off
and
I
can't
take
it
Ich
bin
sauer
und
ich
kann
es
nicht
ertragen.
Fuck
you
all,
I'm
gonna
break
it,
break
it
Scheißt
auf
euch
alle,
ich
werde
es
zerbrechen,
zerbrechen.
Self
hatred
embrace
it,
brace
it
Selbsthass
umarme
es,
halte
dich
fest.
All
my
thoughts
feel
vacant,
vacant
Alle
meine
Gedanken
fühlen
sich
leer
an,
leer.
This
feeling
inside
never
changes
Dieses
Gefühl
im
Inneren
ändert
sich
nie.
And
now
that
I've
gone
away
Und
jetzt,
wo
ich
weggegangen
bin,
I
realized
that
I'm
not
as
there
as
thought
Habe
ich
erkannt,
dass
ich
nicht
so
da
bin,
wie
ich
dachte.
Oh
yes,
suffice
to
say
a
tidal
wave
could
bury
me
while
docked
Oh
ja,
es
genügt
zu
sagen,
dass
eine
Flutwelle
mich
begraben
könnte,
während
ich
angedockt
bin.
How
could
I
fight
today?
Like
honestly
Wie
könnte
ich
heute
kämpfen?
Ehrlich
gesagt,
Kleine,
I
feel
so
damn
distraught
Ich
fühle
mich
so
verdammt
verzweifelt.
Committing
heresy
Ketzerei
begehen.
Embarrassing,
feel
regret
until
I
drop
Beschämend,
fühle
Reue,
bis
ich
falle.
What
the
fuck
is
gon'
happen?
Was
zum
Teufel
wird
passieren?
Really
sick
and
tired
of
the
fucks
who
go
yappin'
Ich
bin
es
wirklich
leid,
diese
Typen,
die
immer
labern.
All
yo
points
growing
vapid
All
deine
Argumente
werden
hohl,
Süße.
If
I
can
get
closer
to
your
face,
I
will
grab
it
Wenn
ich
näher
an
dein
Gesicht
komme,
werde
ich
es
packen.
Pop
off,
I
will
blow
your
top
off
Geh
hoch,
ich
werde
dir
den
Kopf
wegpusten.
Off
wall
cuz
I
got
a
strong
jaw
Verrückt,
weil
ich
einen
starken
Kiefer
habe.
Pop
off,
I
will
blow
your
top
off
Geh
hoch,
ich
werde
dir
den
Kopf
wegpusten.
Walls
tall,
grab
the
fucking
sawed-off
Wände
hoch,
schnapp
dir
die
verdammte
Schrotflinte.
Self
loathing
Selbstverachtung
Self
loathing
Selbstverachtung
Self
loathing
Selbstverachtung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.