Я
начинаю
новый
путь
Ich
beginne
einen
neuen
Weg
Всё
с
чистого
листа
Alles
auf
einer
leeren
Seite
Мой
сон
меня
подводит
Mein
Traum
lässt
mich
im
Stich
Ведь
он
снова
опоздал
Denn
er
ist
wieder
zu
spät
Если
бы
не
зима
Wenn
der
Winter
nicht
wäre
Какими
были
бы
представь
Wie
wäre
es
dann,
stell
dir
vor
А
сердце
как
хрусталь
Und
das
Herz
wie
Kristall
Стоит
на
полке
одиноко
Steht
einsam
im
Regal
Не
горячий
чай
Kein
heißer
Tee
А
я
сижу
и
вспоминаю
Und
ich
sitze
da
und
erinnere
mich
Твои
обещания
An
deine
Versprechungen
Не
будет
слов
"пока"
Es
wird
kein
"Auf
Wiedersehen"
geben
Время
сказать
"прощай"
Zeit,
"Lebewohl"
zu
sagen
Попробуем
сначала
Versuchen
wir
es
von
vorne
Если
мой
мир
Wenn
meine
Welt
Я
буду
заново
заново
Werde
ich
von
Neuem,
von
Neuem
Вставать
и
падать
Aufstehen
und
fallen
Я
буду
заново
заново
Ich
werde
von
Neuem,
von
Neuem
Держать
тебя
за
руку
Deine
Hand
halten
Как
буду
заново
заново
Wie
ich
von
Neuem,
von
Neuem
Смеяться
и
плакать
Lachen
und
weinen
werde
Я
буду
заново
заново
Ich
werde
von
Neuem,
von
Neuem
Держать
тебя
за
руку
Deine
Hand
halten
Я
бы
с
радостью
Ich
würde
gerne
Избавилась
от
двух
вещей
Zwei
Dinge
loswerden
Убрать
тревогу
Die
Angst
beseitigen
Выгнать
грусть
из
дома
Die
Trauer
aus
dem
Haus
jagen
Но
не
легче
мне
Aber
es
ist
nicht
leichter
für
mich
Ведь
сколько
бы
я
не
спала
ночей
Denn
wie
viele
Nächte
ich
auch
schlafe
Я
знаю,
что
мои
страдания
кого-то
лечат
Ich
weiß,
dass
meine
Leiden
jemanden
heilen
Мне
так
проще
So
ist
es
einfacher
für
mich
Хоть
где-то
я
могу
быть
слабой
Irgendwo
kann
ich
schwach
sein
Не
прошу
помочь
мне
Ich
bitte
nicht
um
Hilfe
Я
прошу
остаться
рядом
Ich
bitte
dich,
an
meiner
Seite
zu
bleiben
Куда
бы
нас
не
занесла
земля
Wohin
auch
immer
uns
die
Erde
trägt
Ты
главное,
не
потеряй
в
себе
себя
Verliere
dich
selbst
nicht,
das
ist
das
Wichtigste
(Заново,
заново,
заново)
(Von
Neuem,
von
Neuem,
von
Neuem)
Играть
на
нервах
Auf
den
Nerven
spielen
Жить
как
белка
в
колесе
Leben
wie
ein
Hamster
im
Rad
Я
каждый
день
привыкла
Ich
bin
es
gewohnt,
jeden
Tag
Посвящать
тебе
мотивы
Dir
Motive
zu
widmen
И
эту
песню
посвящу
теперь
самой
себе
Und
dieses
Lied
widme
ich
jetzt
mir
selbst
Я
это
заслужила
Ich
habe
es
verdient
Бороться
с
пустотой
Mit
der
Leere
zu
kämpfen
Которая
вокруг
Die
überall
ist
Все
терпят,
защищаются
Alle
ertragen
es,
schützen
sich
Бегут
ото
всюду
Rennen
vor
allem
davon
И
вместо
твоего
"прости"
Und
anstelle
deines
"Entschuldige"
Надо
сказать
"люблю"
Sollte
man
"Ich
liebe
dich"
sagen
Разве
это
не
чудо?
Ist
das
nicht
ein
Wunder?
И
даже
если
мой
мир
Und
selbst
wenn
meine
Welt
Я
буду
заново
заново
Werde
ich
von
Neuem,
von
Neuem
Вставать
и
падать
Aufstehen
und
fallen
Я
буду
заново
заново
Ich
werde
von
Neuem,
von
Neuem
Держать
тебя
за
руку
Deine
Hand
halten
Как
буду
заново
заново
Wie
ich
von
Neuem,
von
Neuem
Смеяться
и
плакать
Lachen
und
weinen
werde
Я
буду
заново
заново
Ich
werde
von
Neuem,
von
Neuem
Держать
тебя
за
руку
Deine
Hand
halten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gogolev Alexey Mikhailovich, кочнева дарья константиновна
Album
парадокс
date of release
15-11-2024
Attention! Feel free to leave feedback.