Lyrics and translation KOMET feat. Harold - You Wanna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heard
you
wanna
dance
like
it′s
urgent
Слышал,
ты
хочешь
танцевать,
как
будто
это
срочно
You
don't
need
a
man
to
have
fun
Тебе
не
нужен
мужчина,
чтобы
веселиться
I
know
you
wanna,
I
know
you
wanna
Я
знаю,
ты
хочешь,
я
знаю,
ты
хочешь
Wanna
get
away
from
the
commotion
Хочешь
убежать
от
суеты
I
know
you
feel
a
way
baby,
come
closer
Я
знаю,
ты
чувствуешь
это,
детка,
подойди
ближе
I
know
you
wanna,
I
know
you
wanna
Я
знаю,
ты
хочешь,
я
знаю,
ты
хочешь
Baby
girl
you′re
shining
like
a
diamond
Детка,
ты
сияешь,
как
бриллиант
If
I
see
you
out
of
one
eye,
I'm
lying
Если
я
не
замечу
тебя,
я
совру
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Could
do
whatever
to
see
you
whine
Готов
на
все,
чтобы
увидеть,
как
ты
двигаешься
It's
not
my
intention
to
waste
time
Я
не
хочу
тратить
время
The
way
that
you
move
То,
как
ты
двигаешься
Got
me
thinking
′bout
all
of
the
things
we
could
do
Заставляет
меня
думать
обо
всем,
что
мы
могли
бы
сделать
Baby
if
you
just
let
me
have
my
way
with
you
Детка,
если
ты
позволишь
мне
сделать
все
по-своему
Things
I
could
do,
things
I
could
do
Вещи,
которые
я
мог
бы
сделать,
вещи,
которые
я
мог
бы
сделать
Things
that
you
do
Вещи,
которые
ты
делаешь
I
don′t
know
how
you
do
all
them
things
that
you
do
Я
не
знаю,
как
ты
делаешь
все
то,
что
ты
делаешь
All
I
know
is
I'd
rather
be
hanging
with
you
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
предпочел
бы
быть
с
тобой
And
the
rest
of
your
crew
И
с
остальной
твоей
компанией
Heard
you
wanna
dance
like
it′s
urgent
Слышал,
ты
хочешь
танцевать,
как
будто
это
срочно
You
don't
need
a
man
to
have
fun
Тебе
не
нужен
мужчина,
чтобы
веселиться
I
know
you
wanna,
I
know
you
wanna
Я
знаю,
ты
хочешь,
я
знаю,
ты
хочешь
Wanna
get
away
from
the
commotion
Хочешь
убежать
от
суеты
I
know
you
feel
a
way
baby,
come
closer
Я
знаю,
ты
чувствуешь
это,
детка,
подойди
ближе
I
know
you
wanna,
I
know
you
wanna
Я
знаю,
ты
хочешь,
я
знаю,
ты
хочешь
Ela
tem
sido
caseira,
pa′
parties
não
vinha
nunca
Она
была
домоседкой,
на
вечеринки
совсем
не
ходила
Há
meses
solteira,
mas
fala:
Sozinha,
nunca
Уже
месяцы
одна,
но
говорит:
"Одинокой?
Никогда"
Pensei
dizer-te
algo
que
não
sei
se
é
minha
culpa
Хотел
сказать
тебе
кое-что,
но
не
знаю,
моя
ли
это
вина
Por
ser
tímido
ou
não
querer
'tar
a
juntar
à
disputa
Из-за
моей
застенчивости
или
нежелания
ввязываться
в
борьбу
Ela
tem
bué
de
parties,
′tá
sempre
bem
acompanhada
У
нее
куча
вечеринок,
она
всегда
в
хорошей
компании
Mas
trabalha
tipo
escrava
e
diz
não
ter
tempo
pa'
nada
Но
работает,
как
рабыня,
и
говорит,
что
ни
на
что
нет
времени
Sei
respeitar
o
teu
espaço,
é
sério,
eu
compro
isso
Я
умею
уважать
твое
пространство,
серьезно,
я
покупаюсь
на
это
Copos,
conchinha
na
cama
e
sexo
sem
compromisso
Бокалы,
обнимашки
в
постели
и
секс
без
обязательств
Sou
boa
companhia
se
eu
fizer
pequeno
esforço
Я
буду
хорошей
компанией,
если
немного
постараюсь
Subir
no
teu
corpo
e
descer
pa'
pequeno
almoço
Подняться
на
твое
тело
и
спуститься
к
завтраку
O
nosso
clima
é
aparente,
carente
de
frutos
Наша
атмосфера
очевидна,
жаждет
плодов
Ela
é
independente
e
não
tem
tempo
pa′
putos
Она
независима
и
у
нее
нет
времени
на
детей
Eu
não
sei
a
quanto
estavas
enquanto
passavas
low
Я
не
знаю,
в
каком
ты
была
состоянии,
пока
проходила
мимо
Parece
dançavas,
pousada
em
slow
mo′
Казалось,
ты
танцевала,
как
будто
в
замедленной
съемке
Tens
ar
de
ousada,
mas
nada
a
ver
com
uma
hoe
Ты
выглядишь
смелой,
но
совсем
не
похожа
на
легкодоступную
Fiz-te
este
filme
enquanto
olhavas
sem
saberes
quem
sou
(damn)
Я
снял
для
тебя
этот
фильм,
пока
ты
смотрела,
не
зная,
кто
я
(черт)
The
way
that
you
move
То,
как
ты
двигаешься
Got
me
thinking
'bout
all
of
the
things
we
could
do
Заставляет
меня
думать
обо
всем,
что
мы
могли
бы
сделать
Baby
if
you
just
let
me
have
my
way
with
you
Детка,
если
ты
позволишь
мне
сделать
все
по-своему
Things
I
could
do,
things
I
could
do
Вещи,
которые
я
мог
бы
сделать,
вещи,
которые
я
мог
бы
сделать
Things
that
you
do
Вещи,
которые
ты
делаешь
I
don′t
know
how
you
do
all
them
things
that
you
do
Я
не
знаю,
как
ты
делаешь
все
то,
что
ты
делаешь
All
I
know
is
I'd
rather
be
hanging
with
you
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
предпочел
бы
быть
с
тобой
And
the
rest
of
your
crew
И
с
остальной
твоей
компанией
Heard
you
wanna
dance
like
it′s
urgent
Слышал,
ты
хочешь
танцевать,
как
будто
это
срочно
You
don't
need
a
man
to
have
fun
Тебе
не
нужен
мужчина,
чтобы
веселиться
I
know
you
wanna,
I
know
you
wanna
Я
знаю,
ты
хочешь,
я
знаю,
ты
хочешь
Wanna
get
away
from
the
commotion
Хочешь
убежать
от
суеты
I
know
you
feel
a
way
baby,
come
closer
Я
знаю,
ты
чувствуешь
это,
детка,
подойди
ближе
I
know
you
wanna,
I
know
you
wanna
Я
знаю,
ты
хочешь,
я
знаю,
ты
хочешь
Heard
you
wanna
dance
like
it′s
urgent
Слышал,
ты
хочешь
танцевать,
как
будто
это
срочно
You
don't
need
a
man
to
have
fun
Тебе
не
нужен
мужчина,
чтобы
веселиться
I
know
you
wanna,
I
know
you
wanna
Я
знаю,
ты
хочешь,
я
знаю,
ты
хочешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.