KOREAN - violin - translation of the lyrics into German

violin - KOREANtranslation in German




violin
Geige
사랑하지만 너를 믿진 않아
Ich liebe dich, aber ich vertraue dir nicht
사랑하지만 아끼질 않아
Ich liebe mich, aber ich schone mich nicht
별로 태어났지만 나는 빛이 안나
Als Stern geboren, aber ich leuchte nicht
성당에서 태어났지만 있지 악마
In der Kirche geboren, aber der Teufel ist da
기분은 너무 쉽게 다운 다운 다운
Meine Stimmung sinkt wieder so leicht, runter, runter, runter
괴롭히는 생각들끼린 아웅다웅 다웅
Die Gedanken, die mich quälen, streiten sich, zanken sich
모습은 불안하고 너무 아름다워
Ich bin unsicher und du bist so wunderschön
그저 원하지 모든 그저 사람다운
Ich will doch nur, dass alles einfach menschlich ist
사랑하지만 너를 믿진 않아
Ich liebe dich, aber ich vertraue dir nicht
사랑하지만 아끼질 않아
Ich liebe mich, aber ich schone mich nicht
별로 태어났지만 나는 빛이 안나
Als Stern geboren, aber ich leuchte nicht
성당에서 태어났지만 있지 악마
In der Kirche geboren, aber der Teufel ist da
기분은 너무 쉽게 다운 다운 다운
Meine Stimmung sinkt wieder so leicht, runter, runter, runter
괴롭히는 생각들끼린 아웅다웅 다웅
Die Gedanken, die mich quälen, streiten sich, zanken sich
모습은 불안하고 너무 아름다워
Ich bin unsicher und du bist so wunderschön
그저 원하지 모든 그저 사람다운
Ich will doch nur, dass alles einfach menschlich ist
화를 참지 못해 버리고
Ich kann meine Wut nicht kontrollieren und werfe sie weg
내려쳐 부신 바이올린
Schlage sie nieder, die zerbrochene Geige
새끼부터 그랬어
Schon als Kind war ich so
X발 이불에서 나오면
Verdammt, wenn ich aus der Decke komme
불에 누가 구해줘
Rette mich jemand aus dem Feuer
못해 안재현 구혜선
Ich kann nicht wie Ahn Jae-hyun und Ku Hye-sun sein
그래서 했어 뒤엎어
Also, was habe ich gemacht? Alles umgeworfen
추억은 무쓸모 움직여
Erinnerungen sind nutzlos, beweg dich
수업은 X 까고 불행
Scheiß auf den Unterricht, in der Unglückseligkeit
외소 무기
Bin ich schwach, brauche keine Kraft, benutze Waffen
누구든 떠나가 결국엔
Jeder geht irgendwann
죽어 그럼 누구든 다가와
Alle sterben, dann kommt wieder jemand
아마도 아무도 머물러있는 없으니
Wahrscheinlich, weil niemand bleibt
하는 개소리 표정 버거워
Mein Geschwätz, dein Gesichtsausdruck ist überfordert
죄짓고 싶은 어딨어
Wer will schon Sünden begehen?
나는 눈감아 버림
Ich schließe wieder die Augen
화를 참지 못해 버리고
Ich kann meine Wut nicht kontrollieren und werfe sie weg
내려쳐 부신 바이올린
Schlage sie nieder, die zerbrochene Geige
사랑하지만 너를 믿진 않아
Ich liebe dich, aber ich vertraue dir nicht
사랑하지만 아끼질 않아
Ich liebe mich, aber ich schone mich nicht
별로 태어났지만 나는 빛이 안나
Als Stern geboren, aber ich leuchte nicht
성당에서 태어났지만 있지 악마
In der Kirche geboren, aber der Teufel ist da
기분은 너무 쉽게 다운 다운 다운
Meine Stimmung sinkt wieder so leicht, runter, runter, runter
괴롭히는 생각들끼린 아웅다웅 다웅
Die Gedanken, die mich quälen, streiten sich, zanken sich
모습은 불안하고 너무 아름다워
Ich bin unsicher und du bist so wunderschön
그저 원하지 모든 그저 사람다운
Ich will doch nur, dass alles einfach menschlich ist






Attention! Feel free to leave feedback.