Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Life (Live Ver. "Not Alone Tour - Hitorijyanai" At Nagoya / 2018)
One Life (Live Ver. "Not Alone Tour - Hitorijyanai" At Nagoya / 2018)
変わる変わる
喜怒哀楽のコントラスト
Veränderlich,
veränderlich,
der
Kontrast
von
Freude,
Wut,
Trauer
und
Glück
まるで
自分が主人公の終わらない連ドラ
Als
wäre
ich
der
Protagonist
eines
endlosen
Dramas
叫ぶ天高く
As
We
Enter
Ich
schreie
hoch
zum
Himmel,
As
We
Enter
Still
あのDreamへの片思いはEndless
Still,
diese
einseitige
Liebe
zu
jenem
Traum
ist
endlos
Because
We
are
the
world
Don't
worry
yourself
Because
We
are
the
world,
mach
dir
keine
Sorgen
今はもう一回ないよ何を後悔したってこれが最初で最後のLIFE
Jetzt
gibt
es
keine
zweite
Chance,
egal
was
du
bereust,
das
ist
das
erste
und
letzte
LEBEN
Going
my
way
All
in
my
head
Ich
gehe
meinen
Weg,
alles
in
meinem
Kopf
ありのまま等身大で伝えて行きたいねん
LIVE
& DIRECT
So
wie
ich
bin,
in
Lebensgröße,
möchte
ich
es
dir
vermitteln,
LIVE
& DIRECT
得意な事を続けて
Indem
ich
das
fortsetze,
was
ich
gut
kann,
何かに導かれて道を見つけたんだ
きっと
Wurde
ich
zu
etwas
geführt
und
fand
meinen
Weg,
sicher
神は僕を見捨てない
Gott
wird
mich
nicht
im
Stich
lassen
そして
僕は今を生きてます
Und
so
lebe
ich
jetzt
im
Hier
und
Jetzt
視界に映る景色は
決して裏切らないから嬉しくて
Die
Landschaft,
die
sich
meinem
Blick
bietet,
wird
mich
niemals
verraten,
deshalb
bin
ich
glücklich
夢の中の様なリアルを旅しては
宝物を手にしたり無くしたり
Ich
reise
durch
eine
Realität
wie
in
einem
Traum,
finde
Schätze
und
verliere
sie
百万ドルの金払っても
Auch
wenn
ich
eine
Million
Dollar
bezahle,
100年後に僕は生きてないから
In
100
Jahren
werde
ich
nicht
mehr
leben,
楽しんで居たいたとえ金がなくても
Also
will
ich
es
genießen,
auch
ohne
Geld
噛みしめて行こう
些細な日々から
Lasst
uns
jeden
noch
so
kleinen
Tag
auskosten
人に計れない
人の幸せ
Das
Glück
eines
Menschen
kann
man
nicht
an
anderen
messen
何があたって僕は僕の味方です
Was
auch
immer
geschieht,
ich
stehe
auf
meiner
Seite
自分の力で
自由に羽ばたける
Mit
meiner
eigenen
Kraft
kann
ich
frei
meine
Flügel
ausbreiten
何も違わない
これが僕の幸せ
Nichts
ist
anders,
das
ist
mein
Glück
Because
We
are
the
world
Don't
worry
yourself
Because
We
are
the
world,
mach
dir
keine
Sorgen
今はもう一回ないよ何を後悔したってこれが最初で最後のLIFE
Jetzt
gibt
es
keine
zweite
Chance,
egal
was
du
bereust,
das
ist
das
erste
und
letzte
LEBEN
Going
my
way
All
in
my
head
Ich
gehe
meinen
Weg,
alles
in
meinem
Kopf
ありのまま等身大で伝えて行きたいねん
LIVE
& DIRECT
So
wie
ich
bin,
in
Lebensgröße,
möchte
ich
es
dir
vermitteln,
LIVE
& DIRECT
やってる
今日も仕事やってる
Ich
tue
es,
auch
heute
arbeite
ich
休みたくはない
やるを事探してる
Ich
will
mich
nicht
ausruhen,
ich
suche
nach
Dingen,
die
zu
tun
sind
音を奏でる
時は流れる
Ich
spiele
Musik,
die
Zeit
vergeht
作り上げた物が
次に語り次がれる
Was
ich
erschaffen
habe,
wird
weitergegeben
an
die
Nächsten
興味ある事
それをやればやるほど
Dinge,
die
mich
interessieren,
je
mehr
ich
sie
tue,
良くも悪くも
生きる意味になると思う
Desto
mehr
werden
sie,
im
Guten
wie
im
Schlechten,
zum
Sinn
des
Lebens,
denke
ich
夢を見るのも
好き嫌いがあるのも
Dass
man
Träume
hat,
dass
man
Vorlieben
und
Abneigungen
hat,
選べない事に何か意味があるんだろうね
Dass
man
Dinge
nicht
wählen
kann,
hat
wohl
irgendeine
Bedeutung
このまま
僕は旅を続ける
So
setze
ich
meine
Reise
fort
今現在に意思を叫び続ける
Ich
schreie
meinen
Willen
in
die
Gegenwart
hinaus
曲の中じゃ全部語り尽くせないけど
In
einem
Lied
kann
ich
nicht
alles
erzählen,
aber
神は気まぐれ
旅は道連れ
Gott
ist
launisch,
auf
Reisen
braucht
man
Gesellschaft
人の一生って本当に儚い
Das
Leben
eines
Menschen
ist
wirklich
vergänglich
人生が終わるなんて考えられない
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
das
Leben
endet
僕のREAL
LIFE
残りはどんくらい?
Mein
WAHRES
LEBEN,
wie
viel
ist
davon
noch
übrig?
わからないがいつも言える事は
Don't
give
up!!
Ich
weiß
es
nicht,
aber
was
ich
immer
sagen
kann,
ist:
Don't
give
up!!
もう少しで今年が終わるよ
Dieses
Jahr
geht
bald
zu
Ende
皆んな少しずつ年を重ねて
Alle
werden
nach
und
nach
ein
bisschen
älter
変わる変わる
喜怒哀楽のコントラスト
Veränderlich,
veränderlich,
der
Kontrast
von
Freude,
Wut,
Trauer
und
Glück
まるで
自分が主人公の終わらない連ドラ
Als
wäre
ich
der
Protagonist
eines
endlosen
Dramas
叫ぶ天高く
As
We
Enter
Ich
schreie
hoch
zum
Himmel,
As
We
Enter
Still
あのDreamへの片思いはEndless
Still,
diese
einseitige
Liebe
zu
jenem
Traum
ist
endlos
Because
We
are
the
world
Don't
worry
yourself
Because
We
are
the
world,
mach
dir
keine
Sorgen
今はもう一回ないよ
何を後悔したってこれが最初で最後のLIFE
Jetzt
gibt
es
keine
zweite
Chance,
egal
was
du
bereust,
das
ist
das
erste
und
letzte
LEBEN
Going
my
way
All
in
my
head
Ich
gehe
meinen
Weg,
alles
in
meinem
Kopf
ありのまま等身大で伝えて行きたいねん
LIVE
& DIRECT
So
wie
ich
bin,
in
Lebensgröße,
möchte
ich
es
dir
vermitteln,
LIVE
& DIRECT
Because
We
are
the
world
Don't
worry
yourself
Because
We
are
the
world,
mach
dir
keine
Sorgen
今はもう一回ないよ何を後悔したってこれが最初で最後のLIFE
Jetzt
gibt
es
keine
zweite
Chance,
egal
was
du
bereust,
das
ist
das
erste
und
letzte
LEBEN
Going
my
way
All
in
my
head
Ich
gehe
meinen
Weg,
alles
in
meinem
Kopf
ありのまま等身大で伝えて行きたいねん
LIVE
& DIRECT
So
wie
ich
bin,
in
Lebensgröße,
möchte
ich
es
dir
vermitteln,
LIVE
& DIRECT
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
大どんでん返し
date of release
18-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.