KOTOKO - オパール - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KOTOKO - オパール




さよなら 冷たい僕のからだ
прощай, холодно.
水となり君を去ってくけど
она превращается в воду и покидает тебя.
僕は川へ 海へ 雲へと
я-река, море, облака.
七色は重なり (you have play of color)
тебя есть игра цвета) тебя есть игра цвета) тебя есть игра цвета)
いくつもの思いの欠片が
несколько обрывков мыслей.
いつか誰かの時間と出会い
однажды я встретил чье-то время.
光の粒へと
в крупицу света.
削られ砂となり流されて
все соскоблено, посыпано песком,все смыто.
ひび割れの隙間にそっと積もる
Мягко скапливаясь в трещинах.
僕は土へ 木々へ 実りへと
я-почва, деревья, плоды.
運命が重なり (I′ll find playing fire)
найду игру в огонь)
君の目に宿る時まで
пока оно не поселится в твоих глазах.
数えきれない季節を巡り
сезон, который я не могу сосчитать.
探し続けよう
давай продолжим поиски.
目を閉じた君へと
тебе, кто закрыл глаза.
虹色の雨が降り注ぐ
Льется дождь переливающихся красок.
七色は重なり (you have play of color)
тебя есть игра цвета) тебя есть игра цвета) тебя есть игра цвета)
永遠に続く
это будет длиться вечно.
だから少しも悲しまないで
так что не грусти.
お別れしよう
давай попрощаемся.
...Until we meet again.
... Пока мы не встретимся снова.





Writer(s): 中沢 伴行, kotoko


Attention! Feel free to leave feedback.