Lyrics and translation KOTOKO - Fastest!
妖怪か?マボロシか?
解らないもの
екай?мабороси?
я
не
знаю.
謎に照準合わせ
踊りだせ
стремитесь
к
тайне
и
танцуйте.
今だ!Lock
on!
сейчас!Зафиксируйся!
本当に不可能か
分らないから
я
не
знаю,
действительно
ли
это
невозможно.
運命に飛び乗って
出発進行!
Прыгайте
на
судьбу
и
приступайте
к
отправлению!
走り出すだけ
просто
начни
бегать.
それは想像以上のミステリー
это
тайна
за
гранью
воображения.
繋がるレールは無限大
Соединительные
рельсы
бесконечны
教科書にも載ってない世界
- мир,
которого
даже
нет
в
учебнике.
見にゆこう
давай
пойдем
посмотрим
на
это.
加速してもっと
諦めないモード
Это
лучшая
игра,
в
которую
я
когда-либо
играл!!!!!!!!!!!
キミとならエンジン全開
с
вами
двигатель
полностью
открыт.
もう夢じゃないんだ
это
больше
не
сон.
こだわり合って
ぶつかり合って
держитесь
друг
за
друга
и
натыкайтесь
друг
на
друга,
どこかで交わる
きっと...
я
уверен,
что
они
где-нибудь
встретятся...
未来はそこにあるから
Потому
что
будущее
есть
空腹の怪物は口を開いて
голодный
монстр
открыл
пасть
一瞬の戸惑いを絡め取って落とす
black
out
Затемнение,
которое
вплетает
момент
замешательства
и
отбрасывает
его,
'本当'を探すなら
目を見開いて
если
ты
ищешь
правду,
открой
глаза.
想像力
満タンにして
発車オーライ!!
дайте
волю
воображению
и
уходите!!
闇に消えてく君はミステリー
исчезни
в
темноте,
ты
- загадка.
それでも絆信じてるんだ
я
все
еще
верю
в
узы.
過ち許しあえる場所
創ろう
Давайте
создадим
место,
где
мы
сможем
простить
ошибки
друг
друга
進化してもっと
ヤル気hiモード
Он
развивается,
и
это
больше
похоже
на
режим
hi,
君となら最速超えも
もう夢じゃないんだ
это
больше
не
мечта
превзойти
самого
быстрого
с
вами.
バカにされたってやめられない
я
не
могу
перестать
выставлять
себя
дураком.
可能性はゼロじゃない
きっと...
вероятность
не
равна
нулю.
я
уверен...
過去が教えてくれた
прошлое
научило
меня.
鮮やかに世界を救う
ヒーローなんかには
なれなくて良い
мне
не
нужно
быть
героем,
чтобы
ярко
спасти
мир.
大切な誰かのために
ただ前だけ向いて進む
僕でいたいんだ!
я
хочу
быть
человеком,
который
просто
идет
вперед
ради
кого-то
важного!
加速してもっと
諦めないモード
Это
лучшая
игра,
в
которую
я
когда-либо
играл!!!!!!!!!!!
キミとならエンジン全開
с
вами
двигатель
полностью
открыт.
もう夢じゃないんだ
это
больше
не
сон.
こだわり合って
ぶつかり合って
держитесь
друг
за
друга
и
натыкайтесь
друг
на
друга,
どこかで交わる
きっと...
я
уверен,
что
они
где-нибудь
встретятся...
未来はそこにあるから
Потому
что
будущее
есть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shinya Saitou, Kotoko
Attention! Feel free to leave feedback.