Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WING OF ZERO -the ring-
FLÜGEL DER NULL -der Ring-
どっちを選んでも
戦うしかないなら
Egal,
was
ich
wähle,
wenn
ich
sowieso
kämpfen
muss
チャンスだと弾をこめて
sehe
ich
es
als
Chance
und
lade
die
Kugel
Big
profit
祈るだけさ...
und
bete
nur
um
großen
Gewinn...
どっちが先かなんて
今更知りたくもない
Wer
zuerst
dran
ist,
will
ich
jetzt
gar
nicht
mehr
wissen
さっき目覚めた
そのままで
So
wie
ich
gerade
aufgewacht
bin
脳を奮い立たせろ!!
Peitsche
dein
Gehirn
auf!!
"ここにいる"だけじゃ物足りなくて
uns
nicht
damit
begnügen,
einfach
nur
"hier
zu
sein"
奪い合ってしまうんだろう?
und
müssen
uns
gegenseitig
berauben?
ゼロから始まる未来
Eine
Zukunft,
die
bei
Null
beginnt
生命はいつか消えるから
Weil
das
Leben
eines
Tages
vergeht
時間と引き換えに
im
Tausch
gegen
Zeit
存在を刻んで
präge
deine
Existenz
ein
走れ!誤解したままで良い
Lauf!
Auch
wenn
du
missverstanden
wirst,
ist
es
gut
掴め!それが欠片でも
Greif
zu!
Selbst
wenn
es
nur
ein
Fragment
ist
理由とは
いつも透明な
Der
Grund
sind
immer
transparente
自称の翼
selbsternannte
Flügel
どっちも正しくて
どちらも正しくない
Beides
ist
richtig
und
beides
ist
falsch
結局は自分の目で分けるしかないのさ
Letztendlich
kann
ich
es
nur
mit
meinen
eigenen
Augen
unterscheiden
ボタンひとつで再起動
Neustart
mit
einem
einzigen
Knopfdruck
それが許されるなら
Wenn
das
erlaubt
wäre
全て受け入れて
würde
ich
alles
akzeptieren
ゼロから始まる未来
Eine
Zukunft,
die
bei
Null
beginnt
傷ならいつか消えるから
Weil
Wunden
eines
Tages
verschwinden
触る度に増える痛みも収集めよう
Lass
uns
auch
den
Schmerz
sammeln,
der
bei
jeder
Berührung
wächst
抱け!理解などいらない
Umarme
es!
Verständnis
ist
nicht
nötig
止まれ!
敵が見たいなら
Halte
an!
Wenn
du
den
Feind
sehen
willst
自由とは重く果てない
Freiheit
sind
schwere,
endlose
言責の翼
Flügel
der
Verantwortung
für
das
Gesagte
築いた価値観
Die
aufgebauten
Wertvorstellungen
それだってくだらない事なんだろう?
Auch
das
ist
doch
wahrscheinlich
Unsinn,
oder?
言うよりも進め!
Statt
zu
reden,
geh
voran!
ゼロから始まる未来
Eine
Zukunft,
die
bei
Null
beginnt
生命はいつか消えるから
Weil
das
Leben
eines
Tages
vergeht
時間と引き換えに
im
Tausch
gegen
Zeit
存在を刻んで
präge
deine
Existenz
ein
走れ!誤解したままで良い
Lauf!
Auch
wenn
du
missverstanden
wirst,
ist
es
gut
掴め!それが欠片でも
Greif
zu!
Selbst
wenn
es
nur
ein
Fragment
ist
意識とは存在をひも解く
Bewusstsein
sind
die
Flügel
des
Selbstbeweises,
自証の翼
die
die
Existenz
entschlüsseln
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kotoko, 高瀬一矢
Album
空中パズル
date of release
20-11-2013
Attention! Feel free to leave feedback.