Lyrics and translation KOTOKO - nonfiction~悪魔が棲む惑星~
大きな声で叫び現れた
он
громко
закричал.
そう
小さくて儚いモノのふりした悪魔
дьявол
притворяется
маленьким,
мимолетным
существом.
Say"hello"
Скажи
"Привет",
悪気なく毒の実投げて
не
обижайся,
брось
яд.
閉じる貝
甚振り続けた
Близкие
моллюски
продолжали
трястись.
Time
bomb
Бомба
замедленного
действия
いつかきっと
その両目で
однажды,
я
уверен,
ты
увидишь
это
в
обоих
глазах.
顛末を見届けるがいい
ты
видишь,
что
происходит.
膿む海溝
細い針が
в
пустулезной
впадине
тонкая
игла.
束になって押し広げた
потом
я
сложил
его
в
узел
и
вытолкнул.
ああ...
方舟に残ったのは
о...
что
осталось
на
ковчеге?
美しい命だけだったはずなのに
это
была
просто
прекрасная
жизнь.
それでも少女は過程を遂げた
и
все
же
девушка
прошла
через
этот
процесс.
そう
大人になってすぐに気付いた悪魔
дьявол,
которого
я
заметил,
как
только
вырос.
か弱げな言葉で飾って
ты
можешь
украсить
ее
слабыми
словами.
潤ませた視線を落とした
я
опустил
влажный
взгляд.
Time
bomb
Бомба
замедленного
действия
欲しいのは
そのずっと先
все,
чего
я
хочу,
- это
долгий
путь
вперед.
痛みなら慣れてるから
я
привык
к
боли.
唇に笑みをたたえ
Улыбка
на
твоих
губах.
片目閉じ
上りつめる
закрой
один
глаз,
закрой
глаза.
ああ...
狂おしく求めたあの感情だけは
О
...
это
чувство,
о
котором
я
безумно
просила.
決して嘘じゃないのに
это
никогда
не
ложь.
<誰かが巻いた時計の秒針が少しずつ近づいて>
секундная
стрелка
часов,
которые
кто-то
скрутил,
постепенно
приближалась.
絡まった無数の導線
Бесчисленные
спутанные
провода
どの色を断ち切ったら良い?
какой
цвет
я
должен
отрезать?
Time
bomb
Бомба
замедленного
действия
いつかきっと
この両目で
однажды,
я
уверен,
ты
будешь
в
обоих
глазах.
顛末を見るのだろう
я
уверен,
ты
увидишь,
что
произошло.
目的を果たすためと
чтобы
выполнить
свою
цель
毒の実もそっとかじった
я
осторожно
грыз
ядовитый
плод.
ああ...
神様が創ったのは
о
...
что
сотворил
Бог?
美しい色の惑星だったはずなのに
предполагалось,
что
это
планета
прекрасных
цветов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 高瀬一矢
Attention! Feel free to leave feedback.