Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
I'm
feeling
myself,
you
wasn't
there
when
I
fell
Ich
glaub,
ich
fühl
mich
gut,
du
warst
nicht
da,
als
ich
fiel
We
got
a
hundred
racks
stuffed
on
the
shelf
Wir
haben
hundert
Riesen
auf
dem
Regal
verstaut
I
put
the
double
G
right
on
my
belt
Ich
trage
das
Doppel-G
direkt
auf
meinem
Gürtel
And
she
rocking
that
double
C,
yeah
that's
Chanel
Und
sie
trägt
das
Doppel-C,
ja,
das
ist
Chanel
And
she
fucking
with
Brodie,
I
told
her
oh
well
Und
sie
macht
mit
Brodie
rum,
ich
sagte
ihr,
na
ja
Mama
told
me
slow
down
cause
I
been
causing
hell
Mama
sagte,
ich
soll
langsamer
machen,
weil
ich
die
Hölle
losgetreten
habe
Wake
up
and
go
get
the
pack,
bring
that
shit
back
Wach
auf
und
hol
das
Paket,
bring
es
zurück
We
making
a
sale,
going
over
these
numbers
again
Wir
machen
einen
Verkauf,
gehen
diese
Zahlen
nochmal
durch
I
just
wanna
win,
yeah
lame
niggas
we
ain't
letting
them
in
Ich
will
einfach
nur
gewinnen,
ja,
lahme
Typen
lassen
wir
nicht
rein
All
my
niggas
want
a
ball,
5 percent
tint
on
the
roof,
see
the
stars
Alle
meine
Jungs
wollen
einen
Ball,
5 Prozent
Tönung
auf
dem
Dach,
sieh
die
Sterne
And
all
of
them
bitches
be
screaming
when
I
hit
the
mall
Und
all
die
Bitches
schreien,
wenn
ich
ins
Einkaufszentrum
komme
I
done
pulled
out
the
racks
and
you
know
it
ain't
small
Ich
hab
die
Scheine
rausgezogen
und
du
weißt,
es
ist
nicht
wenig
Skate
on
the
jake
and
he
crashing
his
car
Skate
auf
den
Bullen
und
er
crasht
sein
Auto
I
can't
do
nothing
fake
cause
I
don't
fuck
with
y'all
Ich
kann
nichts
Falsches
tun,
weil
ich
nichts
mit
euch
zu
tun
habe
Lame
niggas
in
the
way,
had
to
resell
the
place
of
a
estate
(Yeah)
Lahme
Typen
im
Weg,
musste
den
Platz
eines
Anwesens
weiterverkaufen
(Yeah)
I
rock
designer,
she
a
lil
finer
Ich
trage
Designer,
sie
ist
ein
bisschen
feiner
And
she
shining
bright
so
I
call
her
my
diamond
Und
sie
strahlt
hell,
also
nenne
ich
sie
meinen
Diamanten
New
Cartier,
on
my
wrist
for
the
timing
Neue
Cartier,
an
meinem
Handgelenk
für
das
Timing
Eliantte
got
me
right
so
I'm
climbing,
yeah
Eliantte
hat
mich
richtig
gemacht,
also
klettere
ich,
yeah
I
think
I'm
feeling
myself,
you
wasn't
there
when
I
fell
Ich
glaub,
ich
fühl
mich
gut,
du
warst
nicht
da,
als
ich
fiel
We
got
a
hundred
racks
stuffed
on
the
shelf
Wir
haben
hundert
Riesen
auf
dem
Regal
verstaut
I
put
the
double
G
right
on
my
belt
Ich
trage
das
Doppel-G
direkt
auf
meinem
Gürtel
And
she
rocking
that
double
C,
yeah
that's
Chanel
Und
sie
trägt
das
Doppel-C,
ja,
das
ist
Chanel
And
she
fucking
with
Brodie,
I
told
her
oh
well
Und
sie
macht
mit
Brodie
rum,
ich
sagte
ihr,
na
ja
Mama
told
me
slow
down
cause
I
been
causing
hell
Mama
sagte,
ich
soll
langsamer
machen,
weil
ich
die
Hölle
losgetreten
habe
I
think
I'm
feeling
myself,
yeah
Ich
glaub,
ich
fühl
mich
gut,
yeah
I
think
I'm
feeling
myself,
oh
yeah
Ich
glaub,
ich
fühl
mich
gut,
oh
yeah
You
wasn't
there
when
I
fell,
no
Du
warst
nicht
da,
als
ich
fiel,
nein
Mama
told
me
slow
down
cause
I
been
causing
hell
Mama
sagte,
ich
soll
langsamer
machen,
weil
ich
die
Hölle
losgetreten
habe
I
been
causing
hell
Ich
hab
die
Hölle
losgetreten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kr! Kaden Rutledge
Attention! Feel free to leave feedback.