Сделал
новый
паспорт,
теперь
второе
имя
- простофиля
Habe
einen
neuen
Pass
gemacht,
jetzt
ist
mein
zweiter
Vorname
– Einfaltspinsel
Скажу,
что
на
душе,
один
хуй,
никто
мне
не
поверит
Ich
sage,
was
ich
auf
dem
Herzen
habe,
verdammt,
niemand
wird
mir
sowieso
glauben
С
виду,
как
звезда,
что
всех
других
светлей
Sehe
aus
wie
ein
Stern,
der
heller
als
alle
anderen
ist
Я
скажу
тебе
пока,
надеясь,
что
вернёшься
поскорей
Ich
sage
dir
tschüss
und
hoffe,
dass
du
bald
zurückkommst
Булили
меня
за
мой
штрих-код
и
узкие
очки
Haben
mich
wegen
meines
Strichcodes
und
meiner
schmalen
Brille
gemobbt
Поменяв
свой
внешний
вид,
не
мог
подумать,
что
Als
ich
mein
Aussehen
veränderte,
hätte
ich
nicht
gedacht,
dass
Вокруг
так
много
друзей,
что
просто
делают
вид
Es
so
viele
Freunde
gibt,
die
nur
so
tun
Мама
учила
меня
не
думать
о
плохом
Mama
hat
mir
beigebracht,
nicht
an
Schlechtes
zu
denken
Буду
пиздатым
артистом,
буду
питаться
игристым
Ich
werde
ein
geiler
Künstler
sein,
werde
mich
von
Schampus
ernähren
Буду
получать
на
лапу
котлету
из
многозначных
чисел
Werde
einen
Batzen
Geld
mit
vielen
Ziffern
auf
die
Kralle
bekommen
Вы
как-то
скучно
живёте,
сидите
там
на
работе
Ihr
lebt
irgendwie
langweilig,
sitzt
da
bei
der
Arbeit
Это
только
мои
мечты,
а
ты
поверил
уже
Das
sind
nur
meine
Träume,
und
du
hast
es
schon
geglaubt
Подарили
мне
вторую
жизнь,
назвали
другим
именем
Sie
schenkten
mir
ein
zweites
Leben,
nannten
mich
mit
einem
anderen
Namen
Вокруг
всё
запело,
появились
цвета
Alles
um
mich
herum
begann
zu
singen,
es
erschienen
Farben
Лица
вокруг
тут
ходят,
ниче
не
представляет
беды
Die
Gesichter
um
mich
herum
laufen
herum,
es
droht
keine
Gefahr
Это
будет
мой
город,
умри
от
зависти
Das
wird
meine
Stadt,
stirb
vor
Neid
Сделал
новый
паспорт,
теперь
второе
имя
- простофиля
Habe
einen
neuen
Pass
gemacht,
jetzt
ist
mein
zweiter
Vorname
– Einfaltspinsel
Скажу,
что
на
душе,
один
хуй,
никто
мне
не
поверит
Ich
sage,
was
ich
auf
dem
Herzen
habe,
verdammt,
niemand
wird
mir
sowieso
glauben
С
виду,
как
звезда,
что
всех
других
светлей
Sehe
aus
wie
ein
Stern,
der
heller
als
alle
anderen
ist
Я
скажу
тебе
пока,
надеясь,
что
вернёшься
поскорей
Ich
sage
dir
tschüss
und
hoffe,
dass
du
bald
zurückkommst
Да,
я
простофиля,
да,
я-,
да,
я
простофиля
Ja,
ich
bin
ein
Einfaltspinsel,
ja,
ich-,
ja,
ich
bin
ein
Einfaltspinsel
Хочу
побольше
денег,
чтоб
исполнить
свои
мечты
Ich
will
mehr
Geld,
um
meine
Träume
zu
verwirklichen
Да,
я
простофиля,
да,
я-,
да,
я
простофиля
Ja,
ich
bin
ein
Einfaltspinsel,
ja,
ich-,
ja,
ich
bin
ein
Einfaltspinsel
Берите
во
внимание,
ваше
мнение
мне
до
пизды
Nehmt
es
zur
Kenntnis,
eure
Meinung
ist
mir
scheißegal
Буду
один,
без
бабок
и
мечты
Ich
werde
allein
sein,
ohne
Geld
und
Träume
Уверенно
задним
ходом,
ну
хватит,
прекрати
Selbstsicher
rückwärts,
nun
hör
auf,
hör
auf
Нет
пока
двадцати,
исполню
до
тридцати
Bin
noch
keine
zwanzig,
schaffe
es
vor
dreißig
Может
не
стоит
пытаться?
Ответ
отрицательный
Sollte
ich
es
vielleicht
nicht
versuchen?
Antwort:
negativ
Послал
бы
всё
вокруг
нахуй
Würde
alles
um
mich
herum
zum
Teufel
jagen
Но
мне
очень
важно
их
мнение
Aber
ihre
Meinung
ist
mir
sehr
wichtig
Мб
тебе
напиздел
Vielleicht
habe
ich
dich
angelogen
Боюсь
не
справлюсь
с
давлением
Ich
habe
Angst,
dem
Druck
nicht
standzuhalten
Я
просто
чуть-чуть
малосообразительный
Ich
bin
nur
ein
bisschen
schwer
von
Begriff
А-а-а,
кхе-кхе,
блять
A-a-a,
khe-khe,
verdammt
Подарили
мне
вторую
жизнь,
кинули,
как
окурок
Sie
schenkten
mir
ein
zweites
Leben,
warfen
mich
weg
wie
einen
Zigarettenstummel
Вокруг
всё
запело,
в
жизни
нет
тебя
Alles
um
mich
herum
begann
zu
singen,
du
bist
nicht
mehr
in
meinem
Leben
Время
действовать,
забуду
эту
дуру
Zeit
zu
handeln,
ich
werde
diese
Blöde
vergessen
Это
будет
мой
город,
заткнись
и
наблюдай
Das
wird
meine
Stadt,
halt
die
Klappe
und
sieh
zu
Сделал
новый
паспорт,
теперь
второе
имя
- простофиля
Habe
einen
neuen
Pass
gemacht,
jetzt
ist
mein
zweiter
Vorname
– Einfaltspinsel
Скажу,
что
на
душе,
один
хуй,
на
мнение
поебать
Ich
sage,
was
mir
auf
dem
Herzen
liegt,
verdammt,
eure
Meinung
ist
mir
scheißegal
С
виду,
как
звезда,
что
всех
других
светлей
Sehe
aus
wie
ein
Stern,
der
heller
als
alle
anderen
ist
Я
скажу
тебе
пока,
моя
жизнь
стала
спокойней
Ich
sage
dir
tschüss,
mein
Leben
ist
ruhiger
geworden
Да,
я
простофиля,
да,
я-,
да,
я
простофиля
Ja,
ich
bin
ein
Einfaltspinsel,
ja,
ich-,
ja,
ich
bin
ein
Einfaltspinsel
Хочу
побольше
денег,
чтоб
исполнить
свои
мечты
Ich
will
mehr
Geld,
um
meine
Träume
zu
verwirklichen
Да,
я
простофиля,
да,
я-,
да,
я
простофиля
Ja,
ich
bin
ein
Einfaltspinsel,
ja,
ich-,
ja,
ich
bin
ein
Einfaltspinsel
Берите
во
внимание,
ваше
мнение
мне
до
пизды
Nehmt
es
zur
Kenntnis,
eure
Meinung
ist
mir
scheißegal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vladislav Leitan
Album
НЕКТО
date of release
07-04-2023
Attention! Feel free to leave feedback.