KRS-One - Fucked Up - translation of the lyrics into German

Fucked Up - KRS-Onetranslation in German




Fucked Up
Fertig gemacht
Yeah, yeah
Ja, ja
C'mon
Komm schon
Let me tell you cats, get what I'm sayin'
Lasst mich euch erzählen, verstehst du was ich sage?
Snitchin' and squealin' and the underhand dealin'
Petzen und Verrat und hinterhältige Deals
(That's how you get fucked up)
(So wirst du fertiggemacht)
Robbin' and stealin' like you ain't got feelings
Rauben und stehlen als hättest du kein Herz
(That's how you get fucked up)
(So wirst du fertiggemacht)
Gettin' head in the bed with another man's wife
Einen Blowjob im Bett mit der Frau eines Anderen
(That's how you get fucked up)
(So wirst du fertiggemacht)
You better always think twice how you're livin' your life
Besser denkst du zweimal nach über dein Leben
(That's how you get fucked up)
(So wirst du fertiggemacht)
People walk around just, in a daze and oblivious
Leute laufen umher benommen und ahnungslos
To them demons that live in us
Vor den Dämonen in uns
Who can you really trust
Wem kann man wirklich trauen
Is it them demons that got us schemin' or is it really us?
Sind es die Dämonen oder wir selbst die da planen?
People really fuss, and them guns really bust
Leute streiten echt, Schüsse knallen
Brothers dyin' over silly stuff
Brüder sterben für Nichtigkeiten
Them streets can get really tough
Diese Straßen sind richtig hart
They ain't playin' man, you better, get what I'm sayin'
Das ist kein Spiel, verstehst du was ich sage?
When you can't forgive and all you spit is negative
Wenn du nicht vergeben kannst und nur Negativität spuckst
(That's how you get fucked up)
(So wirst du fertiggemacht)
When you're dissin' your elders and cheatin' your relatives
Ältere dissend und Verwandte betrügend
(That's how you get fucked up)
(So wirst du fertiggemacht)
Messin' with a man's crib, kids or wife
Angehen das Heim, die Kinder oder Frau
(That's how you get fucked up)
(So wirst du fertiggemacht)
You better think twice how you're livin' your life 'cause
Besser denkst du zweimal nach über dein Leben denn
(That's how you get fucked up)
(So wirst du fertiggemacht)
Yo, I'm a true school cat, just a cool, cool cat
Yo, ich bin ein True-School-Cat, ein cooler Cat
Got security tellin' these people to move back
Security sagt den Leuten mach Platz
I got two new tracks, somethin' new from dat's
Hab zwei neue Tracks, was Frisches davon
Tunnel rats with proper and Triune in the back
Tunnel rats mit Proper und Triune im Rücken
I don't move with a pack, I move membership
Ich zieh nicht mit Rudel, ich bewege Mitgliedschaft
Hip-hop we livin' it and what I'm doin' is rap
Hip-Hop wir leben es und was ich mache ist Rap
But cats wanna talk that crap
Aber Cats labern Müll
'Til they see that I'm not playin', you better, get what I'm sayin'
Bis sie sehen, dass ich es ernst meine, verstehst du was ich sage?
Everyday more betrayin', more lyin', and from friends
Jeden Tag mehr Verrat, Lügen sogar von Freunden
More crime and more revenge, hush
Mehr Verbrechen und Rache, Ruhe
Things are really rough 'cause there's really no one out there
Lage ist echt hart denn es gibt niemanden
That I doubt that you can really trust
Da draußen dem du wirklich trauen kannst
Them guns bust, how many hustlers gotta die
Schüsse knallen, wie viele Dealer müssen sterben
Go to jail for a fiend to get a rush?
Ins Gefängnis nur für den Kick eines Junkies?
From ashes to dust, that man of lust
Von Asche zu Staub, dieser Lüstling
Is decayin', you better, get what I'm sayin'
Zerfällt, verstehst du was ich sage?
Talkin' that crap behind another man's back
Labern hinter dem Rücken eines Anderen
(That's how you get fucked up)
(So wirst du fertiggemacht)
Spittin' gossip and scandal and don't have facts
Klatsch und Skandale ohne Fakten
(That's how you get fucked up)
(So wirst du fertiggemacht)
Bein' caught in the hype, flashin' off your ice
Im Hype gefangen, dein Ice protzig zeigen
(That's how you get fucked up)
(So wirst du fertiggemacht)
You better always think twice how you're livin' your life 'cause
Besser denkst du zweimal nach über dein Leben denn
(That's how you get fucked up)
(So wirst du fertiggemacht)
I'ma close it out, 'cause all my foes they doubt
Mach Schluss jetzt, denn alle Gegner zweifeln
I'm rollin' out, they know what I'm all about
Ich rolle aus, sie wissen wer ich bin
I don't roam about, I appear and shout
Ich streune nicht, erscheine und rufe
I wear 'em out, then we clear 'em out
Ich mache sie mürbe, dann räumen wir ab
I steer the route to where the end be at
Steuere den Weg zum Ende
Where the peace, where the love, where my friends be at
Wo Frieden, Liebe und meine Kumpel sind
Where the jealous ones envy that
Wo die Neidischen dies beneiden
And they start betrayin', that's right you better, get what I'm sayin'
Und anfangen zu verraten, ja verstehst du was ich sage?
If you schemin' a lot on what another man's got
Wenn du viel planest wegen dem Besitz eines anderen
(That's how you get fucked up)
(So wirst du fertiggemacht)
Dreamin' up a plot for another man's spot
Einen Plan ersinnst für den Platz eines Anderen
(That's how you get fucked up)
(So wirst du fertiggemacht)
If you live by the knife then you die by the knife
Wenn du vom Messer lebst, stirbst du durchs Messer
(That's how you get fucked up)
(So wirst du fertiggemacht)
You better always think twice how you're livin' your life 'cause
Besser denkst du zweimal nach über dein Leben denn
(That's how you get fucked up)
(So wirst du fertiggemacht)
Flashin' what you got 'cause you think it's cool
Protzen mit deinem Besitz weil du's cool findest
(That's how you get fucked up)
(So wirst du fertiggemacht)
You better watch yourself 'cause when you act a fool
Pass besser auf dich auf, denn wenn du dich wie ein Narr benimmst
(That's how you get fucked up)
(So wirst du fertiggemacht)
When you act like you better, treatin' men like mice
Wenn du dich überlegen fühlst, Männer wie Mäuser behandelst
(That's how you get fucked up)
(So wirst du fertiggemacht)
You better always think twice how you're livin' your life 'cause
Besser denkst du zweimal nach über dein Leben denn
(That's how you get fucked up)
(So wirst du fertiggemacht)
Get what I'm sayin', get what I'm sayin'
Verstehst du was ich sage, verstehst du was ich sage





Writer(s): Parker Lawrence Krsone, Baker Donald Percival Barker, Reynosa Dax


Attention! Feel free to leave feedback.