Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Interlude
Leben Zwischenspiel
(Feat.
DJ
Wize)
(Feat.
DJ
Wize)
[Cut
and
scratched:
"Life"]
[Gecuttet
und
gescratched:
"Leben"]
With
every
breath
I
breathe
I
choose
life
for
the
children
Mit
jedem
Atemzug
wähle
ich
für
die
Kinder
das
Leben
With
every
breath
I
breathe
I
choose
a
wife
and
good
livin
Mit
jedem
Atemzug
wähle
ich
eine
Frau
und
gutes
Leben
With
every
single
breath
that
I
ingest
I
am
given
Mit
jedem
einzelnen
Atemzug,
den
ich
einnehme,
wird
mir
A
smidgen
to
make
life-changin
decisions,
listen
Ein
Funken
gegeben,
lebensverändernde
Entscheidungen
zu
treffen,
hör
zu
My
mission
with
precision
will
position
our
children
Meine
Mission
mit
Präzision
wird
unsere
Kinder
positionieren
By
the
millions
to
start
buildin
our
culture
for
the
billions
Zu
Millionen
um
unsere
Kultur
für
die
Milliarden
zu
beginnen
And
trillions
of
people
comin
after
us
Und
Billionen
Menschen
die
nach
uns
kommen
If
they
doubt,
they
won′t
be
as
fast
as
us
Wenn
sie
zweifeln,
werden
sie
nicht
so
schnell
sein
wie
wir
Cause
in
our
time
we
kick
a
new
power
rhyme
Denn
in
unserer
Zeit
hauen
wir
einen
neuen
Power-Reim
raus
We
keep
renewin
your
mind,
cause
soon
you
will
find
Wir
erneuern
deinen
Geist,
denn
bald
wirst
du
finden
That
every
single
breath
that
I
breathe
keeps
us
conscious
Dass
jeder
einzelne
Atemzug
mich
bewusst
genug
hält
Enough
to
perceive
and
achieve
if
you
believe
Um
zu
erkennen
und
zu
erreichen
wenn
du
glaubst
But
oxygen
comes
from
the
trees
Aber
Sauerstoff
kommt
von
den
Bäumen
Without
air
for
four
minutes
forget
it
you
catchin
some
Z's
Ohne
Luft
für
vier
Minuten
vergiss
es,
du
schlummerst
ein
So
which
is
really
conscious,
us
or
nature?
Also
wer
ist
wirklich
bewusst,
wir
oder
die
Natur?
Maybe
the
trees
wish
to
elevate
the
paper
Vielleicht
wünschen
sich
die
Bäume,
das
Papier
zu
erheben
And
maybe
this
was
just
the
fall
Und
vielleicht
war
dies
nur
der
Sturz
To
forget
that
nature
thinks,
we
doin
nothin
at
all
Um
zu
vergessen
dass
die
Natur
denkt,
wir
tun
rein
gar
nichts
And
this
is
the
way
of
the
world
Und
dies
ist
der
Weg
der
Welt
The
world
meanin
the
conscious
nature
and
the
earth
that
swirls
Die
Welt
meint
die
bewusste
Natur
und
die
Erde
die
sich
dreht
Like
buffalo
girls
we
go
′round
the
outside
Wie
Bison-Mädchen
gehen
wir
außen
rum
Kris
is
controversial
but
Kris
never
lied
Kris
ist
kontrovers
aber
Kris
hat
nie
gelogen
In
the
forest,
the
mountains
and
the
hills
I
reside
Im
Wald,
den
Bergen
und
Hügeln
wohne
ich
You
gotta
follow
the
purpose
you
feel
inside
Du
musst
dem
Zweck
folgen,
den
du
in
dir
fühlst
[Cut
and
scratched:
"Life"]
[Gecuttet
und
gescratched:
"Leben"]
With
every
single
breath
I
choose
Mit
jedem
einzelnen
Atemzug
wähle
ich
With
every
single
breath
I
move
Mit
jedem
einzelnen
Atemzug
bewege
ich
mich
With
every
single
breath
I
prove
Mit
jedem
einzelnen
Atemzug
beweise
ich
With
every
single
breath
I
use
Mit
jedem
einzelnen
Atemzug
nutze
ich
With
every
single
breath
I
snooze
Mit
jedem
einzelnen
Atemzug
döse
ich
With
every
single
breath
I
cruise
Mit
jedem
einzelnen
Atemzug
cruise
ich
With
every
single
breath
I
choose
life
Mit
jedem
einzelnen
Atemzug
wähle
ich
Leben
Or
strain,
some
like
that
I
came,
to
rearrange
the
game
Oder
Belastung,
manche
mögen
das,
ich
kam
um
das
Spiel
umzustellen
Others
blame
and
remain
the
same
Andere
beschuldigen
und
bleiben
gleich
Same
same,
but
me
the
plan
is
plain
Gleich
gleich,
aber
mir
ist
der
Plan
klar
We
gotta
think
more
humane...
Wir
müssen
menschlicher
denken...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Parker Lawrence Krsone, Baker Donald Percival Barker, Reynosa Dax
Album
Life
date of release
13-06-2006
Attention! Feel free to leave feedback.