KRS-One - Take Your Tyme - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KRS-One - Take Your Tyme




Take Your Tyme
Не торопись
Y′all don't know, y′all don't know your body is a temple?
Вы не знаете, вы не знаете, что ваше тело это храм?
A temple to the living God? Don't get gassed y′all
Храм Бога живого? Не зазнавайтесь, дамы.
All my sisters out there, here′s the truth
Все мои сестры, вот вам правда:
You, a you've got to
Вы, вы должны
(Take your tyme)
(Не торопиться)
Look, look
Слушайте, слушайте.
You don′t want no unsteady relationships, you want it tight
Вам не нужны шаткие отношения, вам нужны крепкие.
You don't want no man beggin′ and always gonna get, am I right?
Вам не нужен мужчина, который клянчит и всегда получает свое, верно?
You don't want no man sleepin′, cheatin', freakin' behind his wife
Вам не нужен мужчина, который спит, изменяет, гуляет за спиной жены.
There′s no such thing as make love, it′s really make life
Нет такого понятия, как «заниматься любовью», есть «создавать жизнь».
I don't care what nobody say
Мне все равно, что говорят другие.
You sleep with a man, that′s your husband
Ты спишь с мужчиной он твой муж.
So make sure, before you lay down, you love him
Так что убедись, прежде чем лечь с ним, что ты его любишь.
And learn him, yes, it's still sacred to be a virgin
И узнай его. Да, быть девственницей это все еще свято.
Relax, it′s curiosity that always burns 'em in fact
Расслабься, это любопытство всегда сжигает их, по факту.
Sex is like candy, be disciplined, no splurgin′
Секс как конфета, будь дисциплинированной, не объедайся.
You don't want your stomach hurtin'
Ты же не хочешь, чтобы у тебя болел живот.
Girl, you gotta
Девушка, ты должна
(Take your tyme)
(Не торопиться)
Listen
Слушай.
Cash is an issue, with that he can never diss you
Деньги это вопрос, с которым он никогда не сможет тебя упрекнуть.
Even if he makes you cry, you bought your own tissue
Даже если он доведет тебя до слез, ты купишь себе платочки
Witcha own case, witcha own hand, wipe ya own face
На свои собственные деньги, своей собственной рукой вытрешь свое собственное лицо
And throw him out, no doubt, out of your own place
И вышвырнешь его, без сомнения, из своего собственного дома.
If your heart is broken, you can mend it
Если твое сердце разбито, ты можешь его залечить.
If you′re independent, your womanhood, that′s when you defend it
Если ты независима свою женственность ты защитишь.
Just, uhh, just, woo
Просто, ух, просто, ву.
(Take your tyme)
(Не торопиться)
Look
Смотри.
Take your tyme
Не торопись.
Don't come witcha hand always out
Не ходи с вечно протянутой рукой.
If he buys you somethin′ thank him
Если он тебе что-то купит, поблагодари его.
But that's not what a man is about
Но не в этом суть мужчины.
Real men are real friends showin′ their real commitment
Настоящие мужчины настоящие друзья, демонстрирующие настоящую преданность.
He tells you he really loves you, a boy can't really admit it
Он говорит, что действительно любит тебя, мальчик не может в этом признаться.
If a man really wants you, that man really flaunts you
Если мужчина действительно хочет тебя, он действительно тобой гордится.
In public or private a real man really supports you
Публично или в частной жизни, настоящий мужчина действительно поддерживает тебя.
′Member what Guru taught you? Of course you, "Royalty"
Помнишь, чему тебя учил Guru? Конечно, ты «Королева».
You dress how you like when a queen is what you ought to be
Ты одеваешься так, как тебе нравится, когда ты должна быть королевой.
And ought to act like, and also ought to manifest
И должна вести себя соответственно, и также должна проявлять
How you dress makes you constantly blessed or constantly stressed
То, как твоя одежда постоянно делает тебя благословенной или постоянно напряженной.
(Take your tyme)
(Не торопиться)
Yo
Йоу.
Take your tyme
Не торопись.
Yo, yo, so while you burnin' off those calories, think about reality
Йоу, йоу, так что пока ты сжигаешь эти калории, подумай о реальности.
Get a skill for the salary, a man for the family
Получи навык для зарплаты, мужчину для семьи.
Not a boy, that's a catastrophe, don′t get mad at me
Не мальчика, это катастрофа, не злись на меня.
Instead of always clubbin′ visit museums and art galleries
Вместо того, чтобы постоянно ходить по клубам, посещай музеи и художественные галереи.
Pick the single man, admirin' the ancient sculpture
Выбери холостого мужчину, любующегося древней скульптурой.
He′s cultured, chances are he won't insult ya
Он культурный, скорее всего, он тебя не оскорбит.
Give him your number only after you know what he does
Дай ему свой номер только после того, как узнаешь, чем он занимается.
Ask him what it is, not what it was
Спроси его, что он делает сейчас, а не что делал раньше.
You want the good life
Ты хочешь хорошей жизни.
(Good life)
(Хорошей жизни)
You want the good life
Ты хочешь хорошей жизни.
(Good life)
(Хорошей жизни)
You want the, you want the, you want the
Ты хочешь, ты хочешь, ты хочешь...
C′mon, you gotta
Давай, ты должна
(Take your time)
(Не торопиться)






Attention! Feel free to leave feedback.