KRS-One - Woke Up - translation of the lyrics into German

Woke Up - KRS-Onetranslation in German




Woke Up
Aufgewacht
Y′know
Weißt du,
There's a difference between dreamin′ and visualizin'
Es gibt einen Unterschied zwischen Träumen und Visualisieren
Which one are you doin'?
Welches tust du?
Food gone up, gasoline up
Essen teurer, Benzin teurer
Full time employment passin′ me up
Vollzeitjob geht an mir vorbei
Bills pilin′ up, really this sucks
Rechnungen stapeln sich, wirklich mies
I need a couple bucks, really I'm stuck
Brauche ein paar Kröten, echt ich steck' fest
Here comes a truck, pullin′ right up
Da kommt ein Truck, fährt direkt ran
It says brinks, now I'm thinkin′ what's up
Steht Brinks drauf, nun denk ich: Was geht?
But nah, what I′m thinkin' about, yo duck
Doch nein, woran ich denke, Frau, duck dich!
20, 30, 40 shots at the truck
20, 30, 40 Schüsse auf den Truck
I'm duckin′, runnin′, jumpin', lookin′ for what?
Ich ducke, renne, springe, suche nach was?
Some cover for this brother, every thing's nuts
Deckung für diesen Bruder, alles ist irre
But yo, I can see some others with gats
Doch ho, ich seh andere mit Waffen
Brinks firin′, they firin' back
Brinks feuert, sie erwidern das Feuer
Rat, ta tat ta ta tat ta ta tat
Rat, ta tat ta ta tat ta ta tat
Then I woke up
Dann wachte ich auf
Doctor help me out, what′s this all about?
Doktor hilf mir, was ist das alles?
What's this condition I gotta figure out
Was ist dieser Zustand, ich muss es rausfinden
Am I really out? That I really doubt
Bin ich wirklich draußen? Das bezweifle ich
Give me the remedy, what is the amount?
Gib mir das Heilmittel, wie viel ist nötig?
Whatever you tellin' me, sellin′ me, compellin′ me
Was du mir erzählst, verkaufst, aufzwingst
Yo the light in me ain't out
Frau, mein Licht ist nicht aus
Anyway I enter, cats remember
Egal wo ich auftauche, Leute erinnern sich
Knowledge I sent ya forever they shout
Wissen das ich sandte, für immer wird geschrien
South Bronx, South Bronx
South Bronx, South Bronx
South Bronx, South Bronx
South Bronx, South Bronx
Then I woke up
Dann wachte ich auf
Well I guess I′m out on my own
Naja, ich bin auf mich gestellt
With this condition it won't be long
Mit diesem Zustand dauert es nicht lang
Before for sure my little sanity′s gone
Bis mein bisschen Verstand ganz sicher weg ist
I'm livin′ off nuttin', losin' my home
Ich lebe von nichts, verliere mein Heim
Kids in the street, wife alone
Kinder auf der Straße, Frau allein
I want to sell this very microphone
Ich will dieses Mikrofon verkaufen
But then my friend the light was shown
Doch dann zeigt mein Freund mir das Licht
It came through my inner cellular phone
Es kam durch mein inneres Handy
Get up and get out my spirit will shout
Steh auf und raus, mein Geist ruft
Commitment is what love is really about
Hingabe ist, worum Liebe geht
No down and no out, just up and about
Nicht unten und raus, nur rauf und dabei
I think I′m gonna take the spiritual route
Ich denk ich nehme den spirituellen Weg
Then I woke up
Dann wachte ich auf
Then I realized I′m out of my purpose
Dann begriff ich, ich bin außerhalb meines Zwecks
Out of my purp', not doin′ my work
Außerhalb meiner Bestimmung, mache nicht meine Arbeit
I went on a search, inside of myself
Ich suchte in mir selbst
For true health, love awareness and wealth
Nach wahrer Gesundheit, Liebe Bewusstsein und Reichtum
I went to the temple and opened my mental
Ich ging zum Tempel und öffnete meine Gedanken
I learned that I'm the cause of all that I been through
Ich lernte: Ich bin der Grund für alles durchgemachte
Your whole environment is really within you
Deine ganze Umwelt ist wirklich in dir
Reach inside your heart and write a new menu
Greif ins Herz und schreib ein neues Menü
I′ma be the change that I wanna see
Ich werde die Veränderung sein die ich sehen möchte
Now I can see that I'm really free
Jetzt sehe ich dass ich wirklich frei bin
Everything is really always somethin′ else
Alles ist wirklich immer etwas anderes
Tell yourself a different story 'bout self
Erzähl dir 'ne andere Geschichte über dich selbst
Do you have the courage to be you
Hast du den Mut du selbst zu sein?
All that talk, that you talk, is it really you?
Alles Gerede das du redest, bist wirklich du?
Oh silly you, oh silly me
Oh dumme du, oh dummes ich
Your tongue is killin' you, not killin′ me
Deine Zunge bringt dich um, nicht mich
I′m feelin' free to be just what I wanna be
Ich fühle mich frei zu sein was ich will
Easily, you see, ′cause I woke up
Einfach verstehst du? Denn ich wachte auf
When I woke up, my debt went down
Als ich aufwachte, gingen meine Schulden runter
My locks broke up, my rent went down
Meine Verriegelung brach, meine Miete ging runter
My stocks went up, my car sped up
Meine Aktien stiegen, mein Auto beschleunigte
My pockets swell up, my life I found
Meine Taschen schwellen, mein Leben fand ich
I'm not so fed up, it′s time to get up
Ich bin nicht so frustriert, Zeit aufzustehen
A clear mind switched my life around
Ein klarer Geist drehte mein Leben um
Now I can see where the help is at
Jetzt sehe ich wo Hilfe ist
The health, love, awareness and wealth is at
Die Gesundheit, Liebe, Bewusstsein und Reichtum sind da
'Cause I woke up
Denn ich wachte auf
′Cause I woke up, I woke up
Denn ich wachte auf, ich wachte auf
When I woke up, I woke up
Als ich aufwachte, wachte ich auf
That's when I woke up
Da wachte ich auf
Play that back
Spiel das zurück





Writer(s): Parker Lawrence Krsone, Aaron Moss


Attention! Feel free to leave feedback.