Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Всипана Зорями
Mit Sternen übersät
І
прийшла
ти
до
нього
всипана
зорями
Und
du
kamst
zu
ihm,
mit
Sternen
übersät,
Ароматами
трав
тендітна
зоря
Zarte
Sternschnuppe,
mit
Kräuterdüften.
Поки
їхала,
чула
твій
запах
між
скронями
Während
ich
fuhr,
spürte
ich
deinen
Duft
zwischen
meinen
Schläfen,
Може,
спізнюсь
на
потяг,
до
вечора
буду
твоя
Vielleicht
verpasse
ich
den
Zug,
bis
zum
Abend
gehöre
ich
dir.
І
не
хотів
ти
знати,
хто
до
тебе
був
Und
du
wolltest
nicht
wissen,
wer
vor
dir
bei
mir
war,
І
не
хотів
зі
мною,
як
з
усіма
Und
du
wolltest
nicht
mit
mir
sein,
wie
mit
allen
anderen.
Ти
не
хотів
поспішати
і
лиш
лікував
в
мені
Du
wolltest
nichts
überstürzen
und
heiltest
in
mir
nur
Чужі
слова,
слова,
людські
слова
Fremde
Worte,
Worte,
menschliche
Worte.
Я
дякую,
що
в
мене
стався
ти
Ich
danke
dir,
dass
du
mir
passiert
bist,
Я
більше
не
боюся
темноти
Ich
habe
keine
Angst
mehr
vor
der
Dunkelheit.
Я
просто
тихо
дякую,
що
в
мене
стався
ти
Ich
danke
dir
einfach
leise,
dass
du
mir
passiert
bist.
І
пішла
ти
від
нього,
коли
літо
закінчилось
Und
du
gingst
von
ihm,
als
der
Sommer
endete,
Мабуть,
твої
літа
зовсім
молоді
Wahrscheinlich
sind
deine
Jahre
noch
sehr
jung.
І
про
тебе
сонце
в
кишені
на
згадку
залишилось
Und
von
dir
blieb
mir
die
Sonne
in
der
Tasche
als
Erinnerung,
Там,
де
небо
цілує
очі
твої
Dort,
wo
der
Himmel
deine
Augen
küsst,
Там,
де
небо
цілує
очі
Dort,
wo
der
Himmel
deine
Augen
küsst.
Я
дякую,
що
в
мене
стався
ти
(дякую,
що
в
мене
стався
ти)
Ich
danke
dir,
dass
du
mir
passiert
bist
(danke,
dass
du
mir
passiert
bist),
Я
більше
не
боюся
темноти
(більше
не
боюся
темноти)
Ich
habe
keine
Angst
mehr
vor
der
Dunkelheit
(habe
keine
Angst
mehr
vor
der
Dunkelheit).
Я
просто
тихо
дякую,
що
в
мене
стався
ти
Ich
danke
dir
einfach
leise,
dass
du
mir
passiert
bist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): круть марина
Album
Літепло
date of release
16-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.