KRUTЬ - ОК - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation KRUTЬ - ОК




ОК
OK
Знаєш, я стараюсь бути чесною з тобою, друже
You know, I try to be honest with you, my friend
Але це так часто не виходить з межі моїх думок
But it so often doesn't go beyond my thoughts
Загалом найкращий стан в очах людей це правда
In general, the best state in the eyes of people is truth
Я тобі радію щиро, але зрозумій разок
I'm genuinely happy for you, but understand once
Але коли мені не ОК
But when I'm not OK
Я стараюсь заховатись і втікти від думок
I try to hide and run away from thoughts
Але коли мені не ОК
But when I'm not OK
Я стараюсь втікти від думок
I try to run away from thoughts
Так було перший раз, другий раз, третій раз, четвертий раз
It was the first time, the second time, the third time, the fourth time
П′ятий раз, шостий раз, сьомий раз і восьмий раз
The fifth time, the sixth time, the seventh time and the eighth time
Дев'ятий раз, десятий раз, останній раз і кожен раз
The ninth time, the tenth time, the last time and every time
Від людей до води, від людей до води
From people to water, from people to water
Я сама собі стараюся втікти до води
I try to escape from people to water
Від людей до води, від людей до води
From people to water, from people to water
Загалом вода така, як я, мінлива і уперта
In general, water is like me, changeable and stubborn
Хай лікує рани, точить скали, знищує мости
Let it heal wounds, sharpen rocks, destroy bridges
Я пишу листи на сушу всім далеким інтровертам
I write letters to the land to all distant introverts
Тим, що також час від часу потребують самоти
To those who from time to time also need solitude
Але коли мені не ОК
But when I'm not OK
Я стараюсь заховатись і втікти від думок
I try to hide and run away from thoughts
Але коли мені не ОК
But when I'm not OK
Я стараюсь втікти від думок
I try to run away from thoughts
Так було перший раз, другий раз, третій раз, четвертий раз
It was the first time, the second time, the third time, the fourth time
П′ятий раз, шостий раз, сьомий раз і восьмий раз
The fifth time, the sixth time, the seventh time and the eighth time
Дев'ятий раз, десятий раз, останній раз і кожен раз
The ninth time, the tenth time, the last time and every time
Кожен раз
Every time
Від людей до води, від людей до води
From people to water, from people to water
Я сама собі стараюся втікти до води
I try to escape from people to water
Від людей до води, від людей до води
From people to water, from people to water
(Але коли мені не ОК)
(But when I'm not OK)
Але коли мені не ОК (але коли мені не ОК)
But when I'm not OK (but when I'm not OK)
Я стараюсь заховатись і втікти від думок
I try to hide and run away from thoughts
Але коли мені не ОК
But when I'm not OK
Я стараюсь втікти від думок
I try to run away from thoughts
Так було перший раз, другий раз, третій раз, четвертий раз
It was the first time, the second time, the third time, the fourth time
П'ятий раз, шостий раз, сьомий раз і восьмий раз
The fifth time, the sixth time, the seventh time and the eighth time
Дев′ятий раз, десятий раз, останній раз і кожен раз
The ninth time, the tenth time, the last time and every time
Але коли мені не ОК
But when I'm not OK





Writer(s): Gerda Soniach, Krut Marina


Attention! Feel free to leave feedback.