KRUTЬ - ОК - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KRUTЬ - ОК




ОК
ОК
Знаєш, я стараюсь бути чесною з тобою, друже
Знаешь, я стараюсь быть честной с тобой, друг,
Але це так часто не виходить з межі моїх думок
Но это так часто не выходит за пределы моих мыслей.
Загалом найкращий стан в очах людей це правда
Вообще, лучшее состояние в глазах людей это правда.
Я тобі радію щиро, але зрозумій разок
Я тебе искренне рада, но пойми разок,
Але коли мені не ОК
Но когда мне не ОК,
Я стараюсь заховатись і втікти від думок
Я стараюсь спрятаться и убежать от мыслей.
Але коли мені не ОК
Но когда мне не ОК,
Я стараюсь втікти від думок
Я стараюсь убежать от мыслей.
Так було перший раз, другий раз, третій раз, четвертий раз
Так было первый раз, второй раз, третий раз, четвёртый раз,
П′ятий раз, шостий раз, сьомий раз і восьмий раз
Пятый раз, шестой раз, седьмой раз и восьмой раз,
Дев'ятий раз, десятий раз, останній раз і кожен раз
Девятый раз, десятый раз, последний раз и каждый раз.
Від людей до води, від людей до води
От людей к воде, от людей к воде,
Я сама собі стараюся втікти до води
Я сама себе стараюсь убежать к воде.
Від людей до води, від людей до води
От людей к воде, от людей к воде.
Загалом вода така, як я, мінлива і уперта
Вообще, вода такая же, как я, переменчивая и упрямая.
Хай лікує рани, точить скали, знищує мости
Пусть лечит раны, точит скалы, разрушает мосты.
Я пишу листи на сушу всім далеким інтровертам
Я пишу письма на сушу всем далёким интровертам,
Тим, що також час від часу потребують самоти
Тем, кто тоже время от времени нуждается в одиночестве.
Але коли мені не ОК
Но когда мне не ОК,
Я стараюсь заховатись і втікти від думок
Я стараюсь спрятаться и убежать от мыслей.
Але коли мені не ОК
Но когда мне не ОК,
Я стараюсь втікти від думок
Я стараюсь убежать от мыслей.
Так було перший раз, другий раз, третій раз, четвертий раз
Так было первый раз, второй раз, третий раз, четвёртый раз,
П′ятий раз, шостий раз, сьомий раз і восьмий раз
Пятый раз, шестой раз, седьмой раз и восьмой раз,
Дев'ятий раз, десятий раз, останній раз і кожен раз
Девятый раз, десятый раз, последний раз и каждый раз,
Кожен раз
Каждый раз.
Від людей до води, від людей до води
От людей к воде, от людей к воде,
Я сама собі стараюся втікти до води
Я сама себе стараюсь убежать к воде.
Від людей до води, від людей до води
От людей к воде, от людей к воде.
(Але коли мені не ОК)
(Но когда мне не ОК)
Але коли мені не ОК (але коли мені не ОК)
Но когда мне не ОК (но когда мне не ОК),
Я стараюсь заховатись і втікти від думок
Я стараюсь спрятаться и убежать от мыслей.
Але коли мені не ОК
Но когда мне не ОК,
Я стараюсь втікти від думок
Я стараюсь убежать от мыслей.
Так було перший раз, другий раз, третій раз, четвертий раз
Так было первый раз, второй раз, третий раз, четвёртый раз,
П'ятий раз, шостий раз, сьомий раз і восьмий раз
Пятый раз, шестой раз, седьмой раз и восьмой раз,
Дев′ятий раз, десятий раз, останній раз і кожен раз
Девятый раз, десятый раз, последний раз и каждый раз.
Але коли мені не ОК
Но когда мне не ОК.





Writer(s): Gerda Soniach, Krut Marina


Attention! Feel free to leave feedback.