Lyrics and translation KRZ - Orgasmo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
se
ti
parlo
con
il
cuore
chiuso
And
if
I
speak
to
you
with
my
heart
closed
Rispondi
tanto
per
fare
You
answer
just
to
do
something
E
se
mi
metto
davvero
a
nudo
And
if
I
really
expose
myself
Dici
che
ho
sempre
voglia
di
scopare
You
say
that
I
always
want
to
have
sex
Servirebbe
un
secondo
più
all'anno
It
would
take
another
second
a
year
Per
fare
un
respiro
profondo
To
take
a
deep
breath
Per
rilassare
le
spalle
To
relax
my
shoulders
Tanto
tutte
le
strade
mi
portano
alle
tue
mutande
Anyway,
all
the
roads
lead
to
your
panties
È
un
sacco
che
non
te
la
prendi
It's
been
a
long
time
since
you
got
mad
È
un
sacco
che
non
mi
offendi
It's
been
a
long
time
since
you
offended
me
E
che
non
sputi
allo
specchio
per
lavarti
la
faccia
And
that
you
did
not
spit
in
the
mirror
to
wash
your
face
È
un
sacco
che
non
te
la
prendi
It's
been
a
long
time
since
you
got
mad
È
tanto
che
non
mi
offendi
It's
been
a
long
time
since
you
offended
me
E
se
ti
parlo
con
la
bocca
chiusa
And
if
I
speak
to
you
with
my
mouth
closed
Mi
dici
di
non
urlare
You
tell
me
not
to
shout
Sono
tornato
da
New
York
e
mi
hai
portato
sopra
le
scale
I
came
back
from
New
York
and
you
took
me
upstairs
Mi
hai
chiesto
un
orgasmo
profondo
You
asked
me
for
a
deep
orgasm
Forse
più
profondo
del
mondo
Maybe
deeper
than
the
world
Ma
mi
ha
dato
le
spalle
But
I
turned
my
back
E
adesso
tutte
le
strade
mi
portano
ad
altre
campagne
And
now
all
the
roads
lead
to
other
campaigns
È
un
sacco
che
non
te
la
prendi
It's
been
a
long
time
since
you
got
mad
È
un
sacco
che
non
mi
offendi
It's
been
a
long
time
since
you
offended
me
E
che
non
sputi
allo
specchio
per
lavarti
la
faccia
And
that
you
did
not
spit
in
the
mirror
to
wash
your
face
È
un
sacco
che
non
te
la
prendi
It's
been
a
long
time
since
you
got
mad
È
tanto
che
non
mi
offendi
It's
been
a
long
time
since
you
offended
me
In
che
punto
finisce
la
nebbia
in
questa
pianura
(come
stai)
At
what
point
does
the
fog
end
in
this
plain
(how
are
you)
Dove
perdersi
quando
fa
buio,
mi
fa
paura
Where
to
get
lost
when
it's
dark,
scares
me
Ecco
un
bacio
stampato
fra
il
mento
e
la
scollatura
(come
stai)
Here
is
a
kiss
printed
between
the
chin
and
the
neckline
(how
are
you)
Dove
perderti
quando
fa
buio
e
ti
senti
sola
Where
to
get
lost
when
it's
dark
and
you
feel
lonely
Lo
sai
che
ieri
ho
comprato
un'amaca
Do
you
know
that
yesterday
I
bought
a
hammock
Lo
sai
non
ci
sono
salito
sopra
You
know
I
didn't
get
on
it
Lo
sai
che
ieri
ho
incontrato
un
amico
Do
you
know
that
yesterday
I
met
a
friend
Lo
sai
che
tu-ru-tu-dum
tu-ru-tu-dum
Do
you
know
that
you-ru-tu-dum
you-ru-tu-dum
E
adesso
tutte
le
strade
mi
portano
ad
altre
campagne
And
now
all
the
roads
lead
to
other
campaigns
È
un
sacco
che
non
te
la
prendi
It's
been
a
long
time
since
you
got
mad
È
un
sacco
che
non
mi
offendi
It's
been
a
long
time
since
you
offended
me
E
che
non
sputi
allo
specchio
per
lavarti
la
faccia
And
that
you
did
not
spit
in
the
mirror
to
wash
your
face
È
un
sacco
che
non
te
la
prendi
It's
been
a
long
time
since
you
got
mad
È
tanto
che
non
mi
offendi
It's
been
a
long
time
since
you
offended
me
È
un
sacco
che
non
te
la
prendi
It's
been
a
long
time
since
you
got
mad
È
un
sacco
che
non
mi
offendi
It's
been
a
long
time
since
you
offended
me
E
che
non
sputi
allo
specchio
per
lavarti
la
faccia
And
that
you
did
not
spit
in
the
mirror
to
wash
your
face
In
che
punto
finisce
la
nebbia
in
questa
pianura
At
what
point
does
the
fog
end
in
this
plain
Dove
perdersi
quando
fa
buio
mi
fa
paura
Where
to
get
lost
when
it's
dark
scares
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Angel Rivera, Carlos E. Camacho Cardona
Album
Orgasmo
date of release
12-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.