KRZ - Orgasmo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KRZ - Orgasmo




Orgasmo
Оргазм
E se ti parlo con il cuore chiuso
И если я говорю с тобой с закрытым сердцем,
Rispondi tanto per fare
Ты отвечаешь просто так,
E se mi metto davvero a nudo
И если я обнажусь перед тобой,
Dici che ho sempre voglia di scopare
Ты скажешь, что я всё время хочу трахаться.
Servirebbe un secondo più all'anno
Мне бы понадобилась ещё секунда в году,
Per fare un respiro profondo
Чтобы сделать глубокий вдох,
Per rilassare le spalle
Чтобы расслабить плечи,
Tanto tutte le strade mi portano alle tue mutande
Ведь все дороги ведут меня к твоим трусикам.
Come stai?
Как дела?
È un sacco che non te la prendi
Ты давно не злилась,
È un sacco che non mi offendi
Ты давно меня не оскорбляла,
E che non sputi allo specchio per lavarti la faccia
И давно не плевала в зеркало, чтобы умыть лицо.
È un sacco che non te la prendi
Ты давно не злилась,
È tanto che non mi offendi
Ты давно меня не оскорбляла.
E se ti parlo con la bocca chiusa
И если я говорю с тобой с закрытым ртом,
Mi dici di non urlare
Ты говоришь мне не кричать.
Sono tornato da New York e mi hai portato sopra le scale
Я вернулся из Нью-Йорка, и ты затащила меня наверх по лестнице.
Mi hai chiesto un orgasmo profondo
Ты просила глубокий оргазм,
Forse più profondo del mondo
Может быть, глубже, чем мир,
Ma mi ha dato le spalle
Но ты отвернулась от меня,
E adesso tutte le strade mi portano ad altre campagne
И теперь все дороги ведут меня к другим просторам.
Come stai?
Как дела?
È un sacco che non te la prendi
Ты давно не злилась,
È un sacco che non mi offendi
Ты давно меня не оскорбляла,
E che non sputi allo specchio per lavarti la faccia
И давно не плевала в зеркало, чтобы умыть лицо.
È un sacco che non te la prendi
Ты давно не злилась,
È tanto che non mi offendi
Ты давно меня не оскорбляла.
In che punto finisce la nebbia in questa pianura (come stai)
Где заканчивается туман на этой равнине (как дела)?
Dove perdersi quando fa buio, mi fa paura
Где потеряться, когда темно, мне страшно.
Ecco un bacio stampato fra il mento e la scollatura (come stai)
Вот поцелуй, запечатлённый между подбородком и вырезом (как дела)?
Dove perderti quando fa buio e ti senti sola
Где потеряться, когда темно, и тебе одиноко.
Lo sai che ieri ho comprato un'amaca
Знаешь, вчера я купил гамак,
Lo sai non ci sono salito sopra
Знаешь, я на него не залез.
Lo sai che ieri ho incontrato un amico
Знаешь, вчера я встретил друга,
Lo sai che tu-ru-tu-dum tu-ru-tu-dum
Знаешь, ту-ру-ту-дум ту-ру-ту-дум.
E adesso tutte le strade mi portano ad altre campagne
И теперь все дороги ведут меня к другим просторам.
Come stai?
Как дела?
È un sacco che non te la prendi
Ты давно не злилась,
È un sacco che non mi offendi
Ты давно меня не оскорбляла,
E che non sputi allo specchio per lavarti la faccia
И давно не плевала в зеркало, чтобы умыть лицо.
È un sacco che non te la prendi
Ты давно не злилась,
È tanto che non mi offendi
Ты давно меня не оскорбляла.
Come stai?
Как дела?
È un sacco che non te la prendi
Ты давно не злилась,
È un sacco che non mi offendi
Ты давно меня не оскорбляла,
E che non sputi allo specchio per lavarti la faccia
И давно не плевала в зеркало, чтобы умыть лицо.
In che punto finisce la nebbia in questa pianura
Где заканчивается туман на этой равнине?
Dove perdersi quando fa buio mi fa paura
Где потеряться, когда темно, мне страшно.





Writer(s): Luis Angel Rivera, Carlos E. Camacho Cardona


Attention! Feel free to leave feedback.