KS - Silent Cry In Gotham - translation of the lyrics into German

Silent Cry In Gotham - KStranslation in German




Silent Cry In Gotham
Stiller Schrei in Gotham
I can't sit around and let this ting happen
Ich kann nicht herumsitzen und zulassen, dass das passiert.
I used to tell everyone I've healed but them times I hadn't
Ich sagte immer allen, ich sei geheilt, aber damals war ich es nicht.
All those thoughts I gathered
All diese Gedanken, die ich sammelte,
When I was in the courtroom by myself and I felt so challenged
als ich allein im Gerichtssaal war und mich so herausgefordert fühlte.
All the times I've had the right words and went and stammered
All die Male, als ich die richtigen Worte hatte und stotterte.
The times I had the right idea but there was no rhyming pattern
Die Male, als ich die richtige Idee hatte, aber es gab kein Reimschema.
All the times they asked for a ring, and told me to planet
All die Male, als sie nach einem Ring fragten und mir sagten, ich solle ihn planen.
Damn there would of been more than one Saturn
Verdammt, es hätte mehr als einen Saturn gegeben.
Investments or ACs
Investitionen oder Klimaanlagen,
So that's slow money or fast ps
also langsames Geld oder schnelles Geld.
And I couldn't find my feet
Und ich konnte nicht auf eigenen Füßen stehen.
My mum telling me to top up the electricity
Meine Mutter sagte mir, ich solle den Strom nachfüllen.
I magically pulled something from my sleeve
Ich zog wie durch Magie etwas aus meinem Ärmel.
I was in so deep
Ich steckte so tief drin.
And my patience got shorter
Und meine Geduld wurde kürzer.
Then something clicked in me told me to trust my author
Dann machte es Klick in mir und sagte mir, ich solle meinem Schöpfer vertrauen.
My God set peace when I was backed in the corner
Mein Gott schenkte mir Frieden, als ich in die Enge getrieben wurde.
And these trials and tribulations just left me with trauma
Und diese Prüfungen und Drangsale hinterließen bei mir nur Traumata.
So that's pain into purpose
Also Schmerz wird zu Sinn.
I think about my future, I start to get nervous
Ich denke über meine Zukunft nach und werde nervös.
Like would I get murdered
Ob ich ermordet werde
And at my funeral they say I was next up & my talent was certain
und sie bei meiner Beerdigung sagen, ich wäre der Nächste gewesen und mein Talent wäre sicher.
Rapping away burdens
Rappe die Lasten weg
And leave the mic burning
und lasse das Mikrofon brennen.
Why do they only love you when you pass
Warum lieben sie dich nur, wenn du stirbst?
I wanted to link Kieya
Ich wollte mich mit Kieya treffen,
But laziness got me stuck in my yard
aber Faulheit hielt mich in meinem Hof fest.
And now I can't
Und jetzt kann ich nicht mehr.
We had different challenges who's gonna get the first car
Wir hatten verschiedene Herausforderungen, wer das erste Auto bekommt.
Then you finally got your car
Dann hast du endlich dein Auto bekommen.
Then you gave me a lecture like cuz you need to get your car
Dann hast du mir eine Lektion erteilt, wie: "Alter, du musst dir dein Auto besorgen."
Then I finally got my car
Dann habe ich endlich mein Auto bekommen.
Then you said well done you finally got your car
Dann hast du gesagt: "Gut gemacht, du hast endlich dein Auto."
No one told me grieving would be this hard
Niemand hat mir gesagt, dass Trauern so schwer sein würde.
God please lift my heavy heart
Gott, bitte erleichtere mein schweres Herz.
I got anxiety so I can't breathe great
Ich habe Angstzustände, also kann ich nicht gut atmen.
Affirmations saying Kumar you're strong and brave
Affirmationen, die sagen: Kumar, du bist stark und mutig.
Sick and tired I ain't tryna die here like Cisse
Ich habe es satt, ich will hier nicht sterben wie Cisse.
It's only temporary KS is gonna be a worldwide name
Es ist nur vorübergehend, KS wird ein weltweiter Name sein.
And who saves the hero at the end of the day
Und wer rettet den Helden am Ende des Tages?
I'm at the top of a rooftop on a dark night and I feel like Bruce Wayne
Ich bin auf einem Dach in einer dunklen Nacht und fühle mich wie Bruce Wayne.
A couple suicide thoughts came
Ein paar Selbstmordgedanken kamen auf,
But I can't lose my purpose just because of my pain
aber ich kann meinen Sinn nicht wegen meiner Schmerzen verlieren.
And I'm tryna get closer to God so everyday I pray
Und ich versuche, Gott näher zu kommen, also bete ich jeden Tag.
Cos if I don't repent before I go to the grave
Denn wenn ich nicht bereue, bevor ich ins Grab gehe,
I'll be burning in
werde ich brennen in...
Nah I don't even wanna say
Nein, ich will es nicht einmal sagen.
Cos the thought of the place makes me shiver and shake
Denn der Gedanke an diesen Ort lässt mich schaudern und zittern.
I gotta keep my head in the scriptures
Ich muss meinen Kopf in den Schriften behalten.
The ends become sinister
Die Gegend wird unheimlich.
Questions I wanna ask now I feel like Riddler
Fragen, die ich jetzt stellen möchte, ich fühle mich wie Riddler.
Ocean eyes from silent cries
Ozeanaugen von stillen Schreien.
I hate being an overthinker
Ich hasse es, ein Grübler zu sein.
My cousin visited me in my dream now I see how much I miss ya
Mein Cousin besuchte mich in meinem Traum, jetzt sehe ich, wie sehr ich dich vermisse.
I'll lock myself in room for this role like Heath Ledger
Ich werde mich für diese Rolle in meinem Zimmer einschließen wie Heath Ledger.
Prayers in his presence makes everything feel better
Gebete in seiner Gegenwart lassen alles besser fühlen.
I thought this pain was gonna last forever
Ich dachte, dieser Schmerz würde für immer andauern.
All this pain like Bane
All dieser Schmerz wie Bane,
But God saved me like Kepa
aber Gott rettete mich wie Kepa.
Brothers Keeper
Hüter meines Bruders.
All these scars I wonder if I'm still a bleeder
All diese Narben, ich frage mich, ob ich immer noch blute.
I talk to God so much I look at my mic like do I need ya
Ich rede so viel mit Gott, ich schaue mein Mikrofon an und frage mich: Brauche ich dich überhaupt?
But for voiceless I'm a speaker
Aber für die Stimmlosen bin ich ein Sprecher.
Take my advice
Nimm meinen Rat an.
For the Wool I'm a leader
Für die "Wool" bin ich ein Anführer.
The boroughs green but over this side the grass is greener
Der Bezirk ist grün, aber auf dieser Seite ist das Gras grüner.
You only cherish life when you become a griever
Du schätzt das Leben erst, wenn du trauerst,
And you cherish time when you realise it's either
und du schätzt die Zeit, wenn du erkennst, dass es entweder
Dwell in your feelings or give it all to the healer
darum geht, in deinen Gefühlen zu schwelgen oder alles dem Heiler zu übergeben.
I got a lot to learn cuz
Ich habe viel zu lernen, denn
I'm still learning
ich lerne immer noch.
I send my prayers first thing
Ich sende meine Gebete als Erstes,
Cos as long as I'm breathing I got purpose
denn solange ich atme, habe ich einen Sinn.
I think about my future and I start to get nervous
Ich denke über meine Zukunft nach und werde nervös.
Then I read what the daily word is
Dann lese ich, was das tägliche Wort ist.
His promises are certain
Seine Versprechen sind gewiss.
Taking notes from this sermon
Ich mache mir Notizen von dieser Predigt,
Cos these breathing methods wasn't working
denn diese Atemmethoden haben nicht funktioniert.
Dodging the serpents
Ich weiche den Schlangen aus,
Cos if I get bit like Adam in this Eve I'll be in that place burning
denn wenn ich wie Adam in dieser Eva gebissen werde, werde ich an diesem Ort brennen.





Writer(s): Kumar St Helien


Attention! Feel free to leave feedback.