K.S.A feat. Cloé Mailly - Quoi qu'ils en disent - translation of the lyrics into German

Quoi qu'ils en disent - K.S.A , Cloé Mailly translation in German




Quoi qu'ils en disent
Was immer sie auch sagen
Les nuits sont courtes
Die Nächte sind kurz
Et je découvre
Und ich entdecke
Quoi qu' ils en disent je ferais mon
Was immer sie auch sagen, ich werde mein
Possible pour ne pas qu' ils m' arrête
Möglichstes tun, damit sie mich nicht aufhalten
Les nuits sont courtes
Die Nächte sind kurz
Et je découvre
Und ich entdecke
Quoi qu'ils en disent je ferais mon
Was immer sie auch sagen, ich werde mein
Possible pour ne pas qu'ils m' arrête
Möglichstes tun, damit sie mich nicht aufhalten
Tu t'attends à cque je parte
Du erwartest, dass ich gehe
On s'attends à cque l'orage éclate
Man erwartet, dass das Gewitter losbricht
Dentelle, satin, tu aimerais que se soit de plus en plus sain
Spitze, Satin, du möchtest, dass es immer gesünder wird
Lumière, nuit noire
Licht, schwarze Nacht
Mais ton âme ne nous le permet pas
Aber deine Seele erlaubt es uns nicht
Ah-ah-ah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Ah-ah-ah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Les nuits sont courtes
Die Nächte sind kurz
Et je découvre
Und ich entdecke
Quoi qu'ils en disent je ferais mon
Was immer sie auch sagen, ich werde mein
Possible pour ne pas qu'ils m' arrête
Möglichstes tun, damit sie mich nicht aufhalten
Les nuits sont courtes
Die Nächte sind kurz
Et je découvre
Und ich entdecke
Quoi qu'ils en disent je ferais mon
Was immer sie auch sagen, ich werde mein
Possible pour ne pas qu'ils m' arrête
Möglichstes tun, damit sie mich nicht aufhalten
T'occupe pas de ce qu' ils pensent
Kümmere dich nicht darum, was sie denken
Ça ne seras jamais sain
Das wird niemals gesund sein
Mais on y arrivera
Aber wir werden es schaffen
Ce que l'on vit est précieux
Was wir erleben, ist kostbar
Tu sais
Du weißt
Cette fois pas besoin des autres
Diesmal brauchen wir die anderen nicht
J'y vais dur pour que ce royaume soit le notre
Ich gebe alles, damit dieses Reich unser ist
Tu sais que je ride avec mes apôtres
Du weißt, dass ich mit meinen Aposteln unterwegs bin
C'est pas pour nous qu'on vote
Es ist nicht für uns, dass man wählt
Mais on a le fil long
Aber wir haben einen langen Atem
On veut les millions de monsieur Macron
Wir wollen die Millionen von Monsieur Macron
Si l'avion se crache
Wenn das Flugzeug abstürzt
Je parle comme les gens
Ich spreche wie die Leute
J' écoute la voix d' Alia et jme détends
Ich höre Alias Stimme und entspanne mich
Chui ce jeune homme qui marche on rêvant
Ich bin dieser junge Mann, der träumend geht
Toujours dans le sens inverse du gouvernement
Immer entgegen der Richtung der Regierung
Ce paysage est parfait
Diese Landschaft ist perfekt
Mais pas plus que ton visage
Aber nicht mehr als dein Gesicht
On est tout les deux sur un nuage d'étoiles
Wir sind beide auf einer Wolke aus Sternen
Intense est notre image
Intensiv ist unser Bild
En connexion avec le son qu' on préfère qui tourne en rond
Verbunden mit dem Klang, den wir bevorzugen, der sich im Kreis dreht
C'est en toute quiétude que je m'abandonne
In aller Ruhe gebe ich mich hin
Toi et moi on fait un seule personne
Du und ich, wir sind eine einzige Person
Les nuits sont courtes
Die Nächte sind kurz
Et je decouvre
Und ich entdecke
Quoi qu'ils en disent je ferais mon
Was immer sie auch sagen, ich werde mein
Possible pour ne pas qu'ils m'arrête
Möglichstes tun, damit sie mich nicht aufhalten
Les nuits sont courtes
Die Nächte sind kurz
Et je decouvre
Und ich entdecke
Quoi qu'ils en disent je ferais mon
Was immer sie auch sagen, ich werde mein
Possible pour ne pas qu'ils m'arrête
Möglichstes tun, damit sie mich nicht aufhalten
Yeah
Yeah
Quoi qu'ils en disent
Was immer sie auch sagen
Avant qu'il m'arrête
Bevor sie mich aufhalten
Les nuits sont courtes
Die Nächte sind kurz
Les nuits sont courtes
Die Nächte sind kurz





Writer(s): Brandon Ngha, Cloé Mailly, Mourad Mghaieth, Vincent Mendy


Attention! Feel free to leave feedback.