Lyrics and translation KSHMR feat. The PropheC & Talha Anjum - Mere Bina
Tu-ru-tu-tu,
tu-ru-tu-tu,
tu-ru-tu-tu,
tu-ru-tu-tu
Ту-ру-ту-ту,
ту-ру-ту-ту,
ту-ру-ту-ту,
ту-ру-ту-ту
Tu-ru-tu-tu,
tu-ru-tu-tu,
tu-ru-tu-ru
Ту-ру-ту-ту,
ту-ру-ту-ту,
ту-ру-ту-ру
Kidda
guzardi
Как
ты
провела
Kidda
guzardi
Как
ты
провела
Kidda
guzardi,
palle
tu
mere
toh
v
na
Как
ты
провела,
эти
дни
без
меня?
Katho
naa
vaar
di,
hundi
na
mere
te
fida
Почему
ты
не
тратила
их
впустую,
ты
ведь
была
без
ума
от
меня.
Sunle
tu
yaar
di,
je
aunda
tere
karke
Послушай,
любимая,
если
бы
это
зависело
от
меня,
Tu
vi
jaan
di
(Jaan
di,
jaan
di)
Ты
бы
тоже
знала,
(Знала
бы,
знала
бы)
Aaj
main
kehniya-kehniya
gall'an
Сегодня
я
должен
сказать
то,
что
должен,
Na
hor
main
sehniya-sehniya
Я
больше
не
могу
это
терпеть.
Na
gal
koi
lukki
rehve
na
saade
vich
Пусть
между
нами
не
будет
секретов,
Na
dooriy'an
rehniya-rehniya
Пусть
не
будет
расстояния.
Bas
sun
main
dil
te
la
liya
Просто
послушай,
я
решил
для
себя,
Ni
oye
bhulli
ni
jaaniyan
Что
я
не
забуду
и
не
позволю
забыть,
Sohniye
tere
bina
na
peddiyan
kisi
toh
bhulliyan
jaaniyan
Красавица,
без
тебя
эти
дни
для
меня
— сплошное
забвение.
Ikko
raha
mera
yaar,
bas
tu
meri
jaan
Мое
единственное
желание
— ты,
моя
душа,
Hun
saariyan
jawa
tere
naal
Я
отвечу
на
все
твои
вопросы,
Je
naal
na
tu,
main
ho
jaana
tabah
Если
ты
не
будешь
со
мной,
я
буду
уничтожен,
Hun
na
mainu,
na
mainu
keh
Не
проси
меня,
не
проси
меня
говорить
об
этом.
Kidda
guzardi,
palle
tu
mere
toh
v
na
Как
ты
провела,
эти
дни
без
меня?
Katho
naa
vaar
di,
hundi
na
mere
te
fida
Почему
ты
не
тратила
их
впустую,
ты
ведь
была
без
ума
от
меня.
Sunle
tu
yaar
di,
je
aunda
tere
karkе
Послушай,
любимая,
если
бы
это
зависело
от
меня,
Tu
vi
jaan
di
(Jaan
di,
jaan
di)
Ты
бы
тоже
знала,
(Знала
бы,
знала
бы)
Jaane
mere
baarе
par
phir
bhi
na
pehchaane
Ты
всё
ещё
не
узнаёшь
меня,
хотя
знаешь
обо
мне.
Launda
ni
o
laare,
tenu
kivein
main
dassa?
Парень
или
девушка,
как
мне
тебе
объяснить?
Sunle
mutiyaare,
teri
deed
de
sahare
Послушай,
девочка,
ради
твоей
же
помощи,
Aasa
de
naale
chaldene
mere
saah
Позволь
мне
дышать
так
же.
Tu
hi
hun
laune,
mere
sapne
sab
sajaune
Только
ты
можешь
осуществить
все
мои
мечты,
Muk
jaane
rone
jad
tu
eh
mere
naal
Я
перестану
плакать,
когда
ты
будешь
рядом.
Zindagi
de
sohne,
pal
ne
jehde
hone
Прекрасные
моменты
жизни,
которые
должны
произойти,
Aasa
de
naale
chaldene
mere
saah
Позволь
мне
дышать
так
же.
Ikko
raha
mera
yaar,
bas
tu
meri
jaan
Мое
единственное
желание
— ты,
моя
душа,
Hun
saariyan
jawa
tere
naal
Я
отвечу
на
все
твои
вопросы,
Je
naal
na
tu,
main
ho
jaana
tabah
Если
ты
не
будешь
со
мной,
я
буду
уничтожен,
Hun
na
mainu,
na
mainu
keh
Не
проси
меня,
не
проси
меня
говорить
об
этом.
Kidda
guzardi,
palle
tu
mere
toh
v
na
Как
ты
провела,
эти
дни
без
меня?
Katho
naa
vaar
di,
hundi
na
mere
te
fida
Почему
ты
не
тратила
их
впустую,
ты
ведь
была
без
ума
от
меня.
Sunle
tu
yaar
di,
je
aunda
tere
karke
Послушай,
любимая,
если
бы
это
зависело
от
меня,
Tu
vi
jaan
di
(Jaan
di,
jaan
di)
Ты
бы
тоже
знала,
(Знала
бы,
знала
бы)
Fursat
ke
pal
hain
kuch
baaki
Остались
свободные
минуты,
Zehen
me
khalal
hain
kuch
baaki
В
уме
остались
сомнения,
Sharabi
toh
peete
sharabein
Пьющие
пьют
вино,
Namazen
toh
parhte
namazi
Верующие
читают
молитвы.
Main
arsh
pe
likhta
hun
gaane
Я
пишу
песни
на
небесах,
Zameeno
pe
milti
shabashi
А
аплодисменты
получаю
на
земле.
Gham
toh
mujhe
pehle
bhi
the
У
меня
и
раньше
были
печали,
Jo
tujhse
mile
wo
izaafi
А
те,
что
я
получил
от
тебя,
стали
дополнением.
Ab
lage
laga
I
made
it
Теперь
мне
кажется,
что
я
справился,
Teri
baato'n
me
ni
wazan
but
I
weighed
it
В
твоих
словах
нет
смысла,
но
я
всё
взвесил.
Ab
dance
floor
pe
glass
hai
and
you're
faded
Теперь
на
танцполе
бокалы
и
ты
пьяна,
Subah
uthe
toh
tu
feel
kare
jaded
Проснувшись
утром,
ты
будешь
чувствовать
себя
разбитой.
Aayi
yaad
meri
tujhe
toh
phir
yaad
kare
kaise?
Если
я
приду
тебе
на
ум,
как
ты
будешь
меня
вспоминать?
Tujhe
yaad
kiya
karte
the
faasle
the
kaise
Я
вспоминал
о
тебе,
как
преодолеть
расстояние.
Aur
ab
paas
leke
baithe
poori
duniya
А
теперь,
когда
рядом
весь
мир,
Ke
mere
lekin
aakhiri
wo
saans
tere
saath
hi
hum
lenge
Последний
вздох
мы
сделаем
вместе.
Kidda
guzardi,
palle
tu
mere
toh
v
na
Как
ты
провела,
эти
дни
без
меня?
Katho
naa
vaar
di,
hundi
na
mere
te
fida
Почему
ты
не
тратила
их
впустую,
ты
ведь
была
без
ума
от
меня.
Sunle
tu
yaar
di,
je
aunda
tere
karke
Послушай,
любимая,
если
бы
это
зависело
от
меня,
Tu
vi
jaan
di
(Jaan
di,
jaan
di)
Ты
бы
тоже
знала,
(Знала
бы,
знала
бы)
Kidda
guzardi,
palle
tu
mere
toh
v
na
Как
ты
провела,
эти
дни
без
меня?
Katho
naa
vaar
di,
hundi
na
mere
te
fida
Почему
ты
не
тратила
их
впустую,
ты
ведь
была
без
ума
от
меня.
Sunle
tu
yaar
di,
je
aunda
tere
karke
Послушай,
любимая,
если
бы
это
зависело
от
меня,
Tu
vi
jaan
di
(Jaan
di,
jaan
di)
Ты
бы
тоже
знала,
(Знала
бы,
знала
бы)
Tu-ru-tu-tu,
tu-ru-tu-tu,
tu-ru-tu-tu,
tu-ru-tu-tu
Ту-ру-ту-ту,
ту-ру-ту-ту,
ту-ру-ту-ту,
ту-ру-ту-ту
Tu-ru-tu-tu,
tu-ru-tu-tu,
tu-ru-tu-ru
Ту-ру-ту-ту,
ту-ру-ту-ту,
ту-ру-ту-ру
Tu-ru-tu-tu,
tu-ru-tu-tu,
tu-ru-tu-tu,
tu-ru-tu-tu
Ту-ру-ту-ту,
ту-ру-ту-ту,
ту-ру-ту-ту,
ту-ру-ту-ту
Tu-ru-tu-tu,
tu-ru-tu-tu,
tu-ru-tu-ru
Ту-ру-ту-ту,
ту-ру-ту-ту,
ту-ру-ту-ру
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niles Hollowell Dhar, Nealvir Chatha, Talha Anjum
Album
KARAM
date of release
03-11-2023
Attention! Feel free to leave feedback.