KSHMR feat. Sidnie Tipton - Wildcard (EP Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KSHMR feat. Sidnie Tipton - Wildcard (EP Version)




Wildcard (EP Version)
Дикая карта (EP Version)
Wanna take a spin?
Хочешь рискнуть?
Wanna take a roll?
Хочешь сыграть?
You know you're dealin' with a wildcard
Знаешь, ты имеешь дело с дикой картой
If you go all in
Если пойдешь ва-банк
I'll make your troubles fold
Я заставлю твои проблемы исчезнуть
Might take your diamonds, but I'll steal your heart
Может, заберу твои бриллианты, но украду твое сердце
I'm sure you've had a lot of heartaches
Уверен, у тебя было много сердечных ран
But now you've stumbled on a winning hand, a hard eight
Но теперь ты наткнулась на выигрышную комбинацию, жесткую восьмерку
You crossed your fingers and wished upon a shooting star
Ты скрестила пальцы и загадала желание на падающую звезду
But now you're dealin' with a wildcard
Но теперь ты имеешь дело с дикой картой
Dealin' with a wildcard
Имеешь дело с дикой картой
You like my high heels and my lipstick cherry red
Тебе нравятся мои высокие каблуки и моя вишнево-красная помада
You're addicted to the rush
Ты зависима от азарта
Stop looking for your queen, and sip on Jack instead
Перестань искать свою королеву и лучше выпей виски
I'm here to run the tables
Я здесь, чтобы перевернуть игру
Oh, how dare you call my bluff
О, как ты смеешь раскрывать мой блеф
See I'm irresistible
Видишь, я неотразим
Kind of unpredictable
Довольно непредсказуем
Bet you want some action, baby
Держу пари, ты хочешь немного экшена, детка
Don't you? Don't you?
Не так ли? Не так ли?
Wanna take a spin?
Хочешь рискнуть?
Wanna take a roll?
Хочешь сыграть?
You know you're dealin' with a wildcard
Знаешь, ты имеешь дело с дикой картой
If you go all in
Если пойдешь ва-банк
I'll make your troubles fold
Я заставлю твои проблемы исчезнуть
Might take your diamonds, but I'll steal your heart
Может, заберу твои бриллианты, но украду твое сердце
I'm sure you've had a lot of heartaches
Уверен, у тебя было много сердечных ран
But now you've stumbled on a winning hand, a hard eight
Но теперь ты наткнулась на выигрышную комбинацию, жесткую восьмерку
You crossed your fingers and wished upon a shooting star
Ты скрестила пальцы и загадала желание на падающую звезду
But now you're dealin' with a wildcard
Но теперь ты имеешь дело с дикой картой
Don't you? Don't you?
Не так ли? Не так ли?





Writer(s): Michael Pollack, Niles Hollowell-dhar, Sidnie Tipton Sims


Attention! Feel free to leave feedback.