KSHMR - Harmonica Andromeda - translation of the lyrics into German

Harmonica Andromeda - KSHMRtranslation in German




Harmonica Andromeda
Harmonica Andromeda
Step right up, step right up
Tretet näher, kommt herbei
Freaks who've lost their marbles
Verrückte, die den Kopf verloren
And other worldly marvels
Und Wunder fremder Sphären
If you've got the dime, we've got the show
Hast du das Kleingeld, wir bieten das Spektakel
Welcome, welcome
Willkommen, willkommen
To Harmonica Andromeda
In Harmonica Andromeda
Welcome to hell
Willkommen in der Hölle
Oh, no, no, we're three floors below
Oh nein, nein, wir sind drei Stockwerke tiefer
You think you know, but you've only licked the foam
Du glaubst, du kennst es, doch du hast nur den Schaum gekostet
Home sweet home to the Great Big Ugly
Heimat, süße Heimat des Großen Hässlichen
Twice more rare than a Javan rhino
Zweimal seltener als ein Java-Nashorn
And thrice less cuddly
Und dreimal weniger kuschelig
If you've got the dime, we've got the show
Hast du das Kleingeld, wir bieten das Spektakel
Mademoiselle
Mademoiselle
See our beasts and ancient wonders
Sieh unsere Bestien und uralten Wunder
Flown from Sahara where virgins melt
Geflogen aus der Sahara, wo Jungfrauen schmelzen
And they're all so thrilled to meet you
Und sie sind so begierig, dich zu treffen
Chewed through their leash to get to see you for theirself
Sie zerbissen ihre Leinen, um dich selbst zu sehen
Creepy crawlies, seeking bodies
Krabbelndes Getier, das nach Körpern sucht
Sneak in when you're sleeping softly
Schleicht sich an, wenn du sanft schläfst
Like a feather, be together
Wie eine Feder, zusammen sein
You and me forever, ever
Du und ich für immer, immer
Creepy crawlies, seeking bodies
Krabbelndes Getier, das nach Körpern sucht
Sneak in when you're sleeping softly
Schleicht sich an, wenn du sanft schläfst
Like a feather, be together
Wie eine Feder, zusammen sein
You and me forever, ever
Du und ich für immer, immer
So long
Auf Wiedersehen
For now
Für jetzt
(Where does the lion walk in the midnight?)
(Wo geht der Löwe in der Mitternacht?)
(Anywhere he wants, of course)
(Überallhin, wie er will, natürlich)





Writer(s): Niles Hollowell-dhar


Attention! Feel free to leave feedback.