Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silly (feat. Bugzy Malone)
Albern (feat. Bugzy Malone)
You
already
know,
man
Du
weißt
schon,
Mann
Always
silly
with
everything
I
do
(ha)
Immer
albern
bei
allem,
was
ich
tue
(ha)
Silly
when
I
gotta
(uh-ah)
Albern,
wenn
ich
muss
(uh-ah)
Silly
when
I
gotta
(uh-ah)
Albern,
wenn
ich
muss
(uh-ah)
Silly
when
I
gotta
(uh-ah)
Albern,
wenn
ich
muss
(uh-ah)
Silly
when
I
gotta
(uh-ah)
Albern,
wenn
ich
muss
(uh-ah)
Ah,
shit
(yeah)
Ah,
Scheiße
(yeah)
Silly
when
I
gotta
spend
it
Albern,
wenn
ich
es
ausgeben
muss
Silly
when
I
gotta
end
it
(yeah,
yeah)
Albern,
wenn
ich
es
beenden
muss
(yeah,
yeah)
Silly
when
they
gonna
see
me
(ayy)
Albern,
wenn
sie
mich
sehen
werden
(ayy)
Silly
when
I
get
a
chi
chi
Albern,
wenn
ich
eine
Chi-Chi
kriege
HD
and
I'm
silly
HD
und
ich
bin
albern
Five
figures
for
the
settle
Fünfstelliger
Betrag
für
die
Abfindung
Six
figures
for
the
metal
Sechsstelliger
Betrag
für
das
Metall
Seven
figures
for
the
rental
Siebenstelliger
Betrag
für
die
Miete
My
opps
ain't
friendly
(nope)
Meine
Feinde
sind
nicht
freundlich
(nope)
Knew
a
couple
wanna
get
me
Wusste,
ein
paar
wollten
mich
kriegen
Keep
it
poppin'
like
a
64
while
sipped
up
on
Tetlеy
(tea)
Lass
es
knallen
wie
eine
64,
während
ich
Tetley
schlürfe
(Tee)
Can't
ever
forgеt
me
(no
way)
Kann
mich
niemals
vergessen
(auf
keinen
Fall)
She
liking
it
gently
(uh-huh)
Sie
mag
es
sanft
(uh-huh)
She
liking
it
plenty
Sie
mag
es
sehr
I'm
silly
with
many
'cause
I
got
the
woo
Ich
bin
albern
mit
vielen,
denn
ich
hab
den
Woo
Ric
Flair,
I'm
in
love
with
the
zoo
Ric
Flair,
ich
liebe
den
Zoo
This
bitch
wanna
hop
on
a
new
(wanna
hop
on
a
new,
she
do)
Diese
Schlampe
will
auf
was
Neues
aufspringen
(will
auf
was
Neues
aufspringen,
das
tut
sie)
New
city,
I'm
in
love
with
the
view
Neue
Stadt,
ich
liebe
die
Aussicht
No
pity
when
I
fuck
up
a
fool
Kein
Mitleid,
wenn
ich
einen
Dummkopf
fertig
mache
Too
drippy
like
I
got
it
from
Q
(007
shit)
Zu
drippy,
als
hätte
ich
es
von
Q
(007-Scheiß)
Looking
like
a
PT
with
an
ET
Sehe
aus
wie
ein
PT
mit
einem
ET
Coming
through
with
a
badness
Komme
durch
mit
einer
Bösartigkeit
Come
back
with
a
(ah
shit,
a
madness)
Komme
zurück
mit
einer
(ah
Scheiße,
einem
Wahnsinn)
My
kingdom
make
all
of
them
rich
Mein
Königreich
macht
sie
alle
reich
She
a
baller
when
dribbling
Sie
ist
eine
Ballerina
beim
Dribbeln
Moving
so
messy
when
she
on
the
pitch,
god
damn
Bewegt
sich
so
unordentlich,
wenn
sie
auf
dem
Spielfeld
ist,
Gott
verdammt
Silly
when
I
gotta
spend
it
Albern,
wenn
ich
es
ausgeben
muss
Silly
when
I
gotta
end
it
(yeah,
yeah)
Albern,
wenn
ich
es
beenden
muss
(yeah,
yeah)
Silly
when
they
gonna
see
me
(ayy)
Albern,
wenn
sie
mich
sehen
werden
(ayy)
Silly
when
I
get
a
chi
chi
Albern,
wenn
ich
eine
Chi-Chi
kriege
HD
and
I'm
silly
HD
und
ich
bin
albern
Five
figures
for
the
settle
Fünfstelliger
Betrag
für
die
Abfindung
Six
figures
for
the
metal
Sechsstelliger
Betrag
für
das
Metall
Seven
figures
for
the
rental
Siebenstelliger
Betrag
für
die
Miete
My
opps
ain't
friendly
(nope)
Meine
Feinde
sind
nicht
freundlich
(nope)
Knew
a
couple
wanna
get
me
Wusste,
ein
paar
wollten
mich
kriegen
Keep
it
poppin'
like
a
64
while
sipped
up
on
Tetlеy
(tea)
Lass
es
knallen
wie
eine
64,
während
ich
Tetley
schlürfe
(Tee)
Can't
ever
forgеt
me
(no
way)
Kann
mich
niemals
vergessen
(auf
keinen
Fall)
She
liking
it
gently
(uh-huh)
Sie
mag
es
sanft
(uh-huh)
She
liking
it
plenty
Sie
mag
es
sehr
Yo
K,
can
we
fuck
up
this
ting?
Yo
K,
können
wir
dieses
Ding
fertigmachen?
I
don't
think
you're
a
YouTuber
and
I'm
a
grime
artist
Ich
glaube
nicht,
dass
du
ein
YouTuber
bist
und
ich
ein
Grime-Künstler
Like
we
don't
get
these
big
cheques
in
(what?)
Als
ob
wir
nicht
diese
fetten
Schecks
kriegen
(was?)
That's
disrespect
man
are
businessmen
(yeah)
Das
ist
respektlos,
Mann,
wir
sind
Geschäftsleute
(yeah)
It
was
Seven
figures
for
the
crib
(huh),
Six
figures
for
the
Wraith
Es
waren
siebenstellige
Beträge
für
die
Bude
(huh),
sechsstellige
für
den
Wraith
Five
figures
for
the
jewels,
four
niggas
in
the
whip
Fünfstellige
für
die
Juwelen,
vier
N*ggas
im
Schlitten
Free
the
niggas
in
the
can
Befreit
die
N*ggas
im
Knast
Too
silly
with
the
creps
Zu
albern
mit
den
Tretern
One
minute
let
me
check,
who
the
fuck
is
in
my
league?
(Woo)
Eine
Minute,
lass
mich
checken,
wer
zum
Teufel
ist
in
meiner
Liga?
(Woo)
I
took
a
five
minute
break
last
year
Ich
habe
letztes
Jahr
eine
fünfminütige
Pause
gemacht
And
I
swear
to
God
the
game
was
on
its
knees
(yeah)
Und
ich
schwöre
bei
Gott,
das
Spiel
lag
auf
den
Knien
(yeah)
Give
a
fuck
about
my
opps
(uh)
Scheiß
auf
meine
Feinde
(uh)
I
bounce
back,
they
take
a
loss
(uh)
Ich
komme
zurück,
sie
kassieren
eine
Niederlage
(uh)
Blue
Louis
with
the
brown
leather
Blaues
Louis
mit
braunem
Leder
Looking
silly
in
the
box
(wa)
Sehe
albern
aus
in
der
Kiste
(wa)
Silly
when
I
gotta
spend
it
Albern,
wenn
ich
es
ausgeben
muss
Silly
when
I
gotta
end
it
(yeah,
yeah)
Albern,
wenn
ich
es
beenden
muss
(yeah,
yeah)
Silly
when
they
gonna
see
me
(ayy)
Albern,
wenn
sie
mich
sehen
werden
(ayy)
Silly
when
I
get
a
chi
chi
Albern,
wenn
ich
eine
Chi-Chi
kriege
HD
and
I'm
silly
HD
und
ich
bin
albern
Five
figures
for
the
settle
Fünfstelliger
Betrag
für
die
Abfindung
Six
figures
for
the
metal
Sechsstelliger
Betrag
für
das
Metall
Seven
figures
for
the
rental
Siebenstelliger
Betrag
für
die
Miete
My
opps
ain't
friendly
(nope)
Meine
Feinde
sind
nicht
freundlich
(nope)
Knew
a
couple
wanna
get
me
Wusste,
ein
paar
wollten
mich
kriegen
Keep
it
poppin'
like
a
64
while
sipped
up
on
Tetlеy
(tea)
Lass
es
knallen
wie
eine
64,
während
ich
Tetley
schlürfe
(Tee)
Can't
ever
forgеt
me
(no
way)
Kann
mich
niemals
vergessen
(auf
keinen
Fall)
She
liking
it
gently
(uh-huh)
Sie
mag
es
sanft
(uh-huh)
She
liking
it
plenty
Sie
mag
es
sehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ellis C Taylor, Sam Andrew Gumbley, Aaron Davies, Olajide Olayinka Williams Olatunji
Attention! Feel free to leave feedback.