Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
hopped
out
the
bank,
I'm
rollin'
Bin
grad
aus
der
Bank
raus,
ich
rolle
Pockets
swollen,
it's
my
year
Taschen
geschwollen,
es
ist
mein
Jahr
And
I
am
the
one
who's
chosen
Und
ich
bin
der
Auserwählte
Neck,
wrist,
frozen,
I
don't
care
(yeah)
Hals,
Handgelenk,
gefroren,
ist
mir
egal
(yeah)
I
enter
the
room,
I'm
glowing
Ich
betrete
den
Raum,
ich
leuchte
No
strings
holdin',
mans
gone
clear
(gone
clear)
Keine
Fäden
halten,
der
Mann
ist
frei
(frei)
I'm
comin'
to
own
like
Romans
Ich
komme,
um
zu
herrschen
wie
die
Römer
This
my
moment,
zero
fear
Das
ist
mein
Moment,
null
Furcht
Oh,
my
God,
I
feel
amazing
(oh)
Oh,
mein
Gott,
ich
fühl
mich
unglaublich
(oh)
Running
up
the
numbers
with
my
feed
(with
my
feed)
Lass
die
Zahlen
steigen
mit
meinem
Feed
(mit
meinem
Feed)
My
disease
is
going
viral
(oh)
Meine
Krankheit
geht
viral
(oh)
Yeah,
trust
me,
I'ma
sickle
when
we
meet
(when
I
see
you)
Yeah,
vertrau
mir,
ich
bin
'ne
Sichel,
wenn
wir
uns
treffen
(wenn
ich
dich
seh)
Beefin'
like
it's
thirteen
thirty-seven
Beefen,
als
wär's
dreizehn
siebenunddreißig
Now
they
know
that
if
I
enter,
I'm
elite
(I'm
on
top,
man)
Jetzt
wissen
sie,
wenn
ich
reinkomm',
bin
ich
Elite
(ich
bin
an
der
Spitze,
Mann)
And
I
like
it
when
it's
cold
(so
cold)
Und
ich
mag's,
wenn
es
kalt
ist
(so
kalt)
Rocky
diamonds
at
it
A-S-A-P
Rocky
Diamanten
dran,
A-S-A-P
Just
hopped
out
the
bank,
I'm
rollin'
Bin
grad
aus
der
Bank
raus,
ich
rolle
Pockets
swollen,
it's
my
year
Taschen
geschwollen,
es
ist
mein
Jahr
And
I
am
the
one
who's
chosen
Und
ich
bin
der
Auserwählte
Neck,
wrist,
frozen,
I
don't
care
(yeah,
yeah)
Hals,
Handgelenk,
gefroren,
ist
mir
egal
(yeah,
yeah)
I
enter
the
room,
I'm
glowing
Ich
betrete
den
Raum,
ich
leuchte
No
strings
holdin',
mans
gone
clear
(oh)
Keine
Fäden
halten,
der
Mann
ist
frei
(oh)
I'm
comin'
to
own
like
Romans
Ich
komme,
um
zu
herrschen
wie
die
Römer
This
my
moment,
zero
fear
Das
ist
mein
Moment,
null
Furcht
Yeah,
situated
in
my
own
lane
Yeah,
situiert
in
meiner
eigenen
Spur
I'm
not
in
it
for
the
one
time
Ich
bin
nicht
für
das
eine
Mal
dabei
Snowpiercer,
my
train
Schneekreuzer,
mein
Zug
Always
on
the
go
Immer
unterwegs
My
sh-
so
cold,
I'm
eskimo
Mein
Sh**
so
kalt,
ich
bin
Eskimo
I
need
an
igloo
for
my
shindu
and
then
add
a
double
O
Ich
brauch'
ein
Iglu
für
mein
Shindu
und
dann
füg
ein
Doppel-O
hinzu
Show
me
the
money
'cause
I'm
not
a
liar
(no)
Zeig
mir
das
Geld,
denn
ich
bin
kein
Lügner
(nein)
I'm
on
my
Jerry
Maguire
(what?)
Ich
bin
auf
meinem
Jerry
Maguire
(was?)
I
on
the
up,
like
a
wheelie
Ich
bin
voll
im
Kommen,
wie
ein
Wheelie
Shakin'
when
comin'
to
see
me
Sie
zittern,
wenn
sie
kommen,
um
mich
zu
sehen
My
team
all
over
the
map
Mein
Team
überall
auf
der
Karte
verteilt
Givin'
and
givin'
and
doin'
it
freely
(on
the
map)
Geben
und
geben
und
tun
es
umsonst
(auf
der
Karte)
You
might
not
fall
in
the
cap
Vielleicht
fällst
du
nicht
auf
den
Cap
rein
I'm
so
ahead,
like
I'm
wearin'
a
beanie
(ayy,
ayy)
Ich
bin
so
weit
vorn,
als
trüg'
ich
'ne
Beanie
(ayy,
ayy)
Love
it,
karma
Lieb'
es,
Karma
Private
charter
Privatcharter
Movin'
easy
Beweg'
mich
locker
Losin',
nah,
nah
Verlieren,
nah,
nah
She
hate
all
the
money
I
waste
Sie
hasst
all
das
Geld,
das
ich
verschwende
Still
wrappin'
a
brick
in
a
lace
Wickle
immer
noch
'nen
Ziegel
in
Spitze
She
likin'
the
way
that
I'm
potent
Sie
mag
es,
wie
potent
ich
bin
Ridin'
the
ting
like
it's
Alton
Reitet
das
Ding,
als
wär's
Alton
And
she'll
ride
again
Und
sie
wird
wieder
reiten
Just
hopped
out
the
bank,
I'm
rollin'
Bin
grad
aus
der
Bank
raus,
ich
rolle
Pockets
swollen,
it's
my
year
(ouh,
uh,
uh)
Taschen
geschwollen,
es
ist
mein
Jahr
(ouh,
uh,
uh)
And
I
am
the
one
who's
chosen
Und
ich
bin
der
Auserwählte
Neck,
wrist,
frozen,
I
don't
care
(yeah,
yeah)
Hals,
Handgelenk,
gefroren,
ist
mir
egal
(yeah,
yeah)
I
enter
the
room,
I'm
glowing
Ich
betrete
den
Raum,
ich
leuchte
No
strings
holdin',
mans
gone
clear
(gone
clear)
Keine
Fäden
halten,
der
Mann
ist
frei
(frei)
I'm
comin'
to
own
like
Romans
Ich
komme,
um
zu
herrschen
wie
die
Römer
This
my
moment,
zero
fear
Das
ist
mein
Moment,
null
Furcht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam Andrew Gumbley, Olajide Olayinka Williams Olatunji
Attention! Feel free to leave feedback.