Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friends With Benefits (KSI vs MNDM)
Freunde mit gewissen Vorzügen (KSI vs MNDM)
Way
too
young
for
the
ring
ting
Viel
zu
jung
für
das
Ring-Ding
Now
you
wanna
dance
on
a
king
ping
Jetzt
willst
du
auf
einem
King-Ping
tanzen
68
plus
one,
that's
a
win-win
68
plus
eins,
das
ist
ein
Win-Win
Time
to
slide
in
like
a
penguin
Zeit
reinzurutschen
wie
ein
Pinguin
You
don't
need
ice,
no
bling-bling
Du
brauchst
kein
Eis,
kein
Bling-Bling
No
hubby,
no
wife,
just
a
friend
ting
Kein
Ehemann,
keine
Ehefrau,
nur
'ne
Freundschaftssache
Live
your
whole
life
to
the
ending
Lebe
dein
ganzes
Leben
bis
zum
Ende
There's
no
point
pretending
Es
hat
keinen
Sinn,
sich
zu
verstellen
Let's
be
friends
(Let's
be
friends)
Lass
uns
Freunde
sein
(Lass
uns
Freunde
sein)
With
benefits
(With
benefits)
Mit
gewissen
Vorzügen
(Mit
gewissen
Vorzügen)
We
can
chill
(We
can
chill)
Wir
können
chillen
(Wir
können
chillen)
And
Netflix
(And
Netflix)
Und
Netflixen
(Und
Netflixen)
No
strings
(No
strings)
Keine
Verpflichtungen
(Keine
Verpflichtungen)
Like
Hendrix
(Like
Hendrix)
Wie
Hendrix
(Wie
Hendrix)
Let's
pimp
(Let's
pimp)
Lass
uns
pimpen
(Lass
uns
pimpen)
Like
Kendrick
(Like
Kendrick)
Wie
Kendrick
(Wie
Kendrick)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Let's
go
deep
into
a
world,
that
only
we
can
see
Lass
uns
tief
in
eine
Welt
eintauchen,
die
nur
wir
sehen
können
They
can't
touch
us,
they
can't
judge
us
Sie
können
uns
nicht
berühren,
sie
können
uns
nicht
verurteilen
'Cause
we're
crazy,
young
and
free
Denn
wir
sind
verrückt,
jung
und
frei
It's
not
me
troubling
you
Ich
mach'
dir
keinen
Ärger
It's
not
you
troubling
me
Du
machst
mir
keinen
Ärger
Can
I
trust
you
not
to
love
me?
Kann
ich
dir
vertrauen,
mich
nicht
zu
lieben?
Let's
be
FWBs
Lass
uns
FWBs
sein
Way
too
young
for
the
ring
ting
Viel
zu
jung
für
das
Ring-Ding
Now
you
wanna
dance
on
a
king
ping
Jetzt
willst
du
auf
einem
King-Ping
tanzen
68
plus
one,
that's
a
win-win
68
plus
eins,
das
ist
ein
Win-Win
Time
to
slide
in
like
a
penguin
Zeit
reinzurutschen
wie
ein
Pinguin
You
don't
need
ice,
no
bling-bling
Du
brauchst
kein
Eis,
kein
Bling-Bling
No
hubby,
no
wife,
just
a
friend
ting
Kein
Ehemann,
keine
Ehefrau,
nur
'ne
Freundschaftssache
Live
your
whole
life
to
the
ending
Lebe
dein
ganzes
Leben
bis
zum
Ende
There's
no
point
pretending
Es
hat
keinen
Sinn,
sich
zu
verstellen
Let's
be
friends
(Let's
be
friends)
Lass
uns
Freunde
sein
(Lass
uns
Freunde
sein)
With
benefits
(With
benefits)
Mit
gewissen
Vorzügen
(Mit
gewissen
Vorzügen)
We
can
chill
(We
can
chill)
Wir
können
chillen
(Wir
können
chillen)
And
Netflix
(And
Netflix)
Und
Netflixen
(Und
Netflixen)
No
strings
(No
strings)
Keine
Verpflichtungen
(Keine
Verpflichtungen)
Like
Hendrix
(Like
Hendrix)
Wie
Hendrix
(Wie
Hendrix)
Let's
pimp
(Let's
pimp)
Lass
uns
pimpen
(Lass
uns
pimpen)
Like
Kendrick
(Like
Kendrick)
Wie
Kendrick
(Wie
Kendrick)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Let's
go
deep
into
a
world,
that
only
we
can
see
Lass
uns
tief
in
eine
Welt
eintauchen,
die
nur
wir
sehen
können
They
can't
touch
us,
they
can't
judge
us
Sie
können
uns
nicht
berühren,
sie
können
uns
nicht
verurteilen
'Cause
we're
crazy,
young
and
free
Denn
wir
sind
verrückt,
jung
und
frei
It's
not
me
troubling
you
Ich
mach'
dir
keinen
Ärger
It's
not
you
troubling
me
Du
machst
mir
keinen
Ärger
Can
I
trust
you
not
to
love
me?
Kann
ich
dir
vertrauen,
mich
nicht
zu
lieben?
Let's
be
FWBs
Lass
uns
FWBs
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derek Andrews Safo, Kris S R Coutinho, Faried Arween Jhauw, Olajide Olayinka Williams Olatunji, Tumay Salih
Attention! Feel free to leave feedback.