Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoke 'N' Mirrors
Rauch und Spiegel
Look
at
myself,
I
see
my
face
and
blurry
visions
every
day
Ich
schaue
mich
an,
sehe
mein
Gesicht
und
verschwommene
Visionen
jeden
Tag
Smokes
'N'
Mirrors
Rauch
und
Spiegel
Blind
me
from
the
way
Blenden
mich
vom
Weg
Smokes
'N'
Mirrors
Rauch
und
Spiegel
Blind
me
from
the
wayayay
Blenden
mich
vom
Weg-eg-eg
I
see
your
hidden
agenda
Ich
sehe
deine
versteckte
Agenda
Others
may
be
shit
but
I'm
killing
the
sender
Andere
mögen
scheiße
sein,
aber
ich
erledige
den
Absender
Riding
on
my
shit
then
I
left
it
to
render
Reite
auf
meinem
Scheiß,
dann
ließ
ich
es
rendern
And
Nigga
I'm
the
shit
came
up
with
like
I'm
slender
Und
Alter,
ich
bin
der
Hammer,
kam
auf
wie
Slender
I'm
on
a
high
one
Ich
bin
auf
einem
Höhenflug
Counting
on
my
worries
(oh,
no
I've
got
them)
Zähle
auf
meine
Sorgen
(oh,
nein,
ich
hab
sie)
Counting
on
my
moneys
(oh,
wait
you
want
some)
Zähle
auf
mein
Geld
(oh,
warte,
du
willst
was
davon)
I
don't
give
a
shit
and
I'm
not
wearing
your
tees
Es
ist
mir
scheißegal
und
ich
trage
deine
T-Shirts
nicht
I've
got
my
old
girls
now
here,
Chilling
on
knees
Ich
hab
meine
alten
Mädels
jetzt
hier,
chillen
auf
Knien
I've
got
my
new
girls
now
here,
Willing
to
please
Ich
hab
meine
neuen
Mädels
jetzt
hier,
bereit
zu
gefallen
I'm
on
the
next
thing
Ich
bin
beim
nächsten
Ding
Quick
tick,
wider
check
things
Schneller
Haken,
größere
Dinge
im
Blick
Still
im
silly
young
ain't
that
something
Immer
noch
bin
ich
albern
jung,
ist
das
nicht
was
Living
life
like
I
never
thought
I
could
Lebe
das
Leben,
wie
ich
nie
dachte,
dass
ich
es
könnte
With
my
team
here
around
and
never
felt
so
good
and
I
Mit
meinem
Team
hier
um
mich
herum
und
habe
mich
nie
so
gut
gefühlt
und
ich
Look
at
myself,
I
see
my
face
and
blurry
visions
every
day
Schaue
mich
an,
sehe
mein
Gesicht
und
verschwommene
Visionen
jeden
Tag
Smoke
'n'
mirrors
Rauch
und
Spiegel
Blind
me
from
the
way
Blenden
mich
vom
Weg
Smoke
'n'
mirrors
Rauch
und
Spiegel
Blind
me
from
the
way
Blenden
mich
vom
Weg
Everyday
I
wore
that
same
dirty
Yankee
cap
Jeden
Tag
trug
ich
dieselbe
dreckige
Yankee-Kappe
I
didn't
talk
to
no-one
I
was
angry
fast
Ich
sprach
mit
niemandem,
ich
war
schnell
wütend
Forward
to
a
month
ago
I
was
in
the
new
era
Vorspulen
zu
vor
einem
Monat,
ich
war
im
New
Era
Office
and
they
let
me
take
what
I
like
imagine
that
Büro
und
sie
ließen
mich
nehmen,
was
ich
mochte,
stell
dir
das
vor
I
guess
thing
do
change
Ich
schätze,
Dinge
ändern
sich
doch
Couldn't
afford
family
holidays
growing
up
Konnte
mir
als
Kind
keine
Familienurlaube
leisten
But
today
im
on
two
planes
Aber
heute
bin
ich
in
zwei
Flugzeugen
Never,
why
you
have
to
go
making
a
scene
Niemals,
warum
musst
du
eine
Szene
machen
My
bars
go,
like
Michelangelo
painting
a
scene
Meine
Bars
gehen
ab,
wie
Michelangelo,
der
eine
Szene
malt
Blinded
by
Smoke
and
mirrors
Geblendet
von
Rauch
und
Spiegeln
Desired
to
go
and
buy
all
the
things
we
can't
afford
[?]
Wünschte
hinzugehen
und
all
die
Dinge
zu
kaufen,
die
wir
uns
nicht
leisten
können
[?]
I
just
want
to
be
happy
and
not
live
on
the
street
Ich
will
einfach
nur
glücklich
sein
und
nicht
auf
der
Straße
leben
They
fucking
with
my
chakra
I'm
just
tryina
do
me
Sie
ficken
mit
meinem
Chakra,
ich
versuche
nur,
mein
Ding
zu
machen
You
Idolizing
guys
that
lying
hide
behind
the
jewelry
Du
vergötterst
Typen,
die
lügen
und
sich
hinter
Schmuck
verstecken
The
heart
is
empty
and
the
soul
is
hollow
Das
Herz
ist
leer
und
die
Seele
ist
hohl
Living
like
there's
no
tomorrow
[?]
Leben,
als
gäbe
es
kein
Morgen
[?]
Smoke
'n'
mirrors
Rauch
und
Spiegel
Blind
me
from
the
way
Blenden
mich
vom
Weg
Smoke
'n'
mirrors
Rauch
und
Spiegel
Blind
me
from
the
way
Blenden
mich
vom
Weg
I
don't
wanna
get
lost
on
this
long
road
Ich
will
mich
nicht
auf
dieser
langen
Straße
verirren
I've
been
looking
for
something
hoping
that
it
unfolds
Ich
habe
nach
etwas
gesucht,
in
der
Hoffnung,
dass
es
sich
entfaltet
But
I
see
a
lot
of
Smoke
in
the
air
Aber
ich
sehe
viel
Rauch
in
der
Luft
Another
look
in
the
mirror
but
the
reflection
is
unknown
Ein
weiterer
Blick
in
den
Spiegel,
aber
das
Spiegelbild
ist
unbekannt
I'm
a
grown
man
loosing
my
mind
Ich
bin
ein
erwachsener
Mann,
der
den
Verstand
verliert
I
tell
myself
I'm
doing
just
fine
too
many
times
Ich
sage
mir
zu
oft,
dass
es
mir
gut
geht
But
the
amount
of
dead
weight,
my
boy
said,
get
your
head
straight
Aber
die
Menge
an
Ballast,
mein
Kumpel
sagte,
krieg
deinen
Kopf
klar
But
I
never
would
imagine
this
chain
of
events
Aber
ich
hätte
mir
diese
Kette
von
Ereignissen
nie
vorgestellt
I
remember
when
I
just
wanted
some
fame
in
the
ends
Ich
erinnere
mich,
als
ich
nur
etwas
Ruhm
in
der
Gegend
wollte
Trying
to
do
all
the
same
as
my
friends
Versuchte,
alles
genauso
zu
machen
wie
meine
Freunde
And
it's
funny
how
I
switched
up,
maybe
sing
your
next
song
Und
es
ist
lustig,
wie
ich
mich
verändert
habe,
vielleicht
sing
dein
nächstes
Lied
Why
we
wanna
see
clear
looking
through
the
mist
Warum
wollen
wir
klar
sehen,
wenn
wir
durch
den
Nebel
schauen
I
don't
wanna
be
here,
when
I
get
a
glimpse
Ich
will
nicht
hier
sein,
wenn
ich
einen
flüchtigen
Blick
erhasche
Look
at
myself
I
see
my
face
in
blurry
visions
everyday
Schaue
mich
an,
sehe
mein
Gesicht
in
verschwommenen
Visionen
jeden
Tag
Smoke
'n'
mirrors
Rauch
und
Spiegel
Blind
me
from
the
way
Blenden
mich
vom
Weg
Smoke
'n'
mirrors
Rauch
und
Spiegel
Blind
me
from
the
way
Blenden
mich
vom
Weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Stephens, Derek Andrews Safo, Adam Simon, Andrew Mutambira, Tumay Salih, Olajide Olayinka Williams Olatunji, Jake Brook
Album
Keep Up
date of release
01-01-2016
Attention! Feel free to leave feedback.