Выхожу
из
дома
на
встречу
дыму
танцпола
Ich
verlasse
das
Haus,
dem
Rauch
der
Tanzfläche
entgegen
Движениям
и
сближениям
Den
Bewegungen
und
Annäherungen
Холоду
или
жжению
Der
Kälte
oder
dem
Brennen
Твои
глаза
голодные
Deine
hungrigen
Augen
Губами
не
холодными
Mit
warmen
Lippen
Нами
овладевает
Uns
überkommt
То
чувство
что
не
бывало
со
мной
Dieses
Gefühl,
das
ich
noch
nie
hatte
Это
не
комедия,
не
увидите
в
медиа
Das
ist
keine
Komödie,
das
sieht
man
nicht
in
den
Medien
Не
услышите
радио,
все
перебьёт
Hört
man
nicht
im
Radio,
alles
übertönt
Никаких
сомнений
ты
будешь
ночью
моей
Keine
Zweifel,
du
wirst
meine
Nacht
sein
Но
так
уже
мало
времени,
солнце
вот
вот
взойдёт
Aber
es
ist
schon
so
wenig
Zeit,
die
Sonne
geht
gleich
auf
Стой
той
той
нам
пора
идти
домой
Warte,
warte,
warte,
wir
müssen
nach
Hause
gehen
С
той
той
той
что
свела
меня
с
ума
Mit
dem,
dem,
dem,
der
mich
verrückt
gemacht
hat
Ты
ты
ты
тысячи
ночей
один
Du,
du,
du,
tausende
Nächte
allein
Зачем
теперь
торопиться
сегодня
ты
моя
Warum
jetzt
eilen,
heute
gehörst
du
mir
Полночь
и
я
уже
готов
тебя
любить
Mitternacht
und
ich
bin
schon
bereit,
dich
zu
lieben
Ровно
пол
ночи,
пол
ночи,
пол
ночи,
пол
ночи
Genau
eine
halbe
Nacht,
halbe
Nacht,
halbe
Nacht,
halbe
Nacht
Пол
на
котором
не
смогу
тебя
забыть
Der
Boden,
auf
dem
ich
dich
nicht
vergessen
kann
Эти
пол
ночи,
пол
ночи,
пол
ночи,
пол
ночи
Diese
halbe
Nacht,
halbe
Nacht,
halbe
Nacht,
halbe
Nacht
Полночь
и
я
уже
готов
тебя
любить
Mitternacht
und
ich
bin
schon
bereit,
dich
zu
lieben
Ровно
пол
ночи,
пол
ночи,
пол
ночи,
пол
ночи
Genau
eine
halbe
Nacht,
halbe
Nacht,
halbe
Nacht,
halbe
Nacht
Пол
на
котором
не
смогу
тебя
забыть
Der
Boden,
auf
dem
ich
dich
nicht
vergessen
kann
Эти
пол
ночи,
пол
ночи,
пол
ночи,
пол
ночи
Diese
halbe
Nacht,
halbe
Nacht,
halbe
Nacht,
halbe
Nacht
Пленительный
аромат,
невесомость
твоих
ресниц
Betörender
Duft,
die
Schwerelosigkeit
deiner
Wimpern
Мое
сердце
как
автомат
Mein
Herz
wie
ein
Automat
Но
только
ты
можешь
остановить
Aber
nur
du
kannst
es
stoppen
Детка
на
хрен
пастели
я
Baby,
zur
Hölle
mit
Betten,
ich
Возьму
тебя
на
полу,
яд
Nehme
dich
auf
dem
Boden,
Gift
Проникает
всё
глубже,
да
Dringt
immer
tiefer
ein,
ja
Заражён
тобой
рву
Infiziert
von
dir,
reiße
ich
Всю
одежду
на
теле
Alle
Kleider
vom
Leib
Неважны
дни
часы
и
недели
Unwichtig
sind
Tage,
Stunden
und
Wochen
Пока
за
окном
с
силой
дуют
метели
Während
draußen
vor
dem
Fenster
die
Schneestürme
toben
Я
бессилен
перед
тобой
Ich
bin
machtlos
vor
dir
Ругаться
- трахаться,
душить
- царапаться
Streiten
- ficken,
würgen
- kratzen
Мириться
- плакаться,
пойти
поцапаться,
куда-то
вляпаться
Sich
versöhnen
- weinen,
sich
streiten
gehen,
sich
in
etwas
verstricken
И
вместе
спрятаться
всё
это
по
сути
тень
Und
sich
zusammen
verstecken,
all
das
ist
im
Grunde
ein
Schatten
Цела
ли
цель
или
растворится
всё
(всё,
всё,
всё)
Ist
das
Ziel
intakt
oder
löst
sich
alles
auf
(alles,
alles,
alles)
Как
эта
полночь
с
ней
Wie
diese
Mitternacht
mit
ihr
Ругаться
- трахаться,
душить
- царапаться
Streiten
- ficken,
würgen
- kratzen
Мириться
- плакаться,
пойти
поцапаться,
куда-то
вляпаться
Sich
versöhnen
- weinen,
sich
streiten
gehen,
sich
in
etwas
verstricken
И
вместе
спрятаться
всё
это
по
сути
тень
Und
sich
zusammen
verstecken,
all
das
ist
im
Grunde
ein
Schatten
Цела
ли
цель
или
растворится
всё
(всё,
всё,
всё)
Ist
das
Ziel
intakt
oder
löst
sich
alles
auf
(alles,
alles,
alles)
Как
эта
полночь
с
ней
Wie
diese
Mitternacht
mit
ihr
Полночь
и
я
уже
готов
тебя
любить
Mitternacht
und
ich
bin
schon
bereit,
dich
zu
lieben
Ровно
пол
ночи,
пол
ночи,
пол
ночи,
пол
ночи
Genau
eine
halbe
Nacht,
halbe
Nacht,
halbe
Nacht,
halbe
Nacht
Пол
на
котором
не
смогу
тебя
забыть
Der
Boden,
auf
dem
ich
dich
nicht
vergessen
kann
Эти
пол
ночи,
пол
ночи,
пол
ночи,
пол
ночи
Diese
halbe
Nacht,
halbe
Nacht,
halbe
Nacht,
halbe
Nacht
Полночь
и
я
уже
готов
тебя
любить
Mitternacht
und
ich
bin
schon
bereit,
dich
zu
lieben
Ровно
пол
ночи,
пол
ночи,
пол
ночи,
пол
ночи
Genau
eine
halbe
Nacht,
halbe
Nacht,
halbe
Nacht,
halbe
Nacht
Пол
на
котором
не
смогу
тебя
забыть
Der
Boden,
auf
dem
ich
dich
nicht
vergessen
kann
Эти
пол
ночи,
пол
ночи,
пол
ночи,
пол
ночи
Diese
halbe
Nacht,
halbe
Nacht,
halbe
Nacht,
halbe
Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): александр молчанов
Album
РЕЛИКВИЯ
date of release
15-04-2022
Attention! Feel free to leave feedback.