Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
doing
fine
Mir
geht
es
gut
생각보다
잘
지내는
것
같아
미안해
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
anscheinend
besser
zurechtkomme,
als
ich
dachte.
You
doing
fine?
Geht
es
dir
gut?
감히
내가
너를
걱정해서
미안해
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
mir
erlaube,
mir
Sorgen
um
dich
zu
machen.
I'm
doing
fine
Mir
geht
es
gut
생각보다
잘
지내는
것
같아
미안해
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
anscheinend
besser
zurechtkomme,
als
ich
dachte.
I'm
doing
fine
Mir
geht
es
gut
우리의
사랑은
참
어색하고
Unsere
Liebe
war
so
unbeholfen
서투르기만
했어
und
ungeschickt.
꼭
낮과
밤이
바뀐듯
해
Es
war,
als
wären
Tag
und
Nacht
vertauscht,
엇갈리기만
해서
wir
verpassten
uns
immer.
다시
돌아보니
알
것
같아
Wenn
ich
zurückblicke,
verstehe
ich
es,
내가
고쳐야했던
점들
die
Dinge,
die
ich
hätte
ändern
müssen.
내가
늘
듣던
이별노래처럼
Wie
in
den
Trennungsliedern,
die
ich
immer
hörte,
그렇게
걷고있어
so
gehe
ich
jetzt.
I'm
just
walking
alone
Ich
gehe
einfach
allein.
사랑은
익숙하지가
않아
Ich
bin
nicht
vertraut
mit
der
Liebe,
이별은
생각보다
많이
해봐서
aber
Trennungen
habe
ich
schon
oft
erlebt.
딱
상처받지
않을
정도만
Ich
habe
dich
nur
so
viel
geliebt,
널
사랑했던
거야
dass
ich
nicht
verletzt
werde.
그런
나와
달리
넌
Im
Gegensatz
zu
mir
이별이
익숙하지가
않나
bist
du
wohl
nicht
an
Trennungen
gewöhnt.
사랑은
생각보다
많이
해봐서
Du
hast
wahrscheinlich
schon
viel
Liebe
erlebt,
너의
모든걸
퍼
부어줬지
내게
늘
deshalb
hast
du
mir
immer
alles
gegeben.
그래서
내가
미안해
Deswegen
tut
es
mir
leid.
I'm
doing
fine
Mir
geht
es
gut
생각보다
잘
지내는
것
같아
미안해
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
anscheinend
besser
zurechtkomme,
als
ich
dachte.
You
doing
fine?
Geht
es
dir
gut?
감히
내가
너를
걱정해서
미안해
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
mir
erlaube,
mir
Sorgen
um
dich
zu
machen.
I'm
doing
fine
Mir
geht
es
gut
생각보다
잘
지내는
것
같아
미안해
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
anscheinend
besser
zurechtkomme,
als
ich
dachte.
I'm
doing
fine
Mir
geht
es
gut
넌
내게
마지막에
물어봤지
Du
hast
mich
am
Ende
gefragt,
대체
언제부터
맘이
식었냐며
Seit
wann
meine
Gefühle
erkaltet
sind,
내게
물어봐
hast
du
mich
gefragt.
난
아무말도
못해
혼자
준비했던
이별
Ich
konnte
nichts
sagen,
diese
Trennung,
die
ich
alleine
vorbereitet
hatte,
아니
그
과정
nein,
dieser
Prozess.
혼자
몇
번을
썼다
지웠다
했던
Sogar
meine
eigene
Nachricht,
die
ich
so
oft
geschrieben
und
gelöscht
habe,
사랑은
익숙하지가
않아
Ich
bin
nicht
vertraut
mit
der
Liebe,
이별은
생각보다
많이
해봐서
aber
Trennungen
habe
ich
schon
oft
erlebt.
딱
상처받지
않을
정도만
Ich
habe
dich
nur
so
viel
geliebt,
널
사랑했던
거야
dass
ich
nicht
verletzt
werde.
그런
나와
달리
넌
Im
Gegensatz
zu
mir
이별이
익숙하지가
않나
bist
du
wohl
nicht
an
Trennungen
gewöhnt.
사랑은
생각보다
많이
해봐서
Du
hast
wahrscheinlich
schon
viel
Liebe
erlebt,
너의
모든걸
퍼
부어줬지
내게
늘
deshalb
hast
du
mir
immer
alles
gegeben.
그래서
내가
미안해
Deswegen
tut
es
mir
leid.
I'm
doing
fine
Mir
geht
es
gut
생각보다
잘
지내는
것
같아
미안해
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
anscheinend
besser
zurechtkomme,
als
ich
dachte.
You
doing
fine?
Geht
es
dir
gut?
감히
내가
너를
걱정해서
미안해
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
mir
erlaube,
mir
Sorgen
um
dich
zu
machen.
I'm
doing
fine
Mir
geht
es
gut
생각보다
잘
지내는
것
같아
미안해
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
anscheinend
besser
zurechtkomme,
als
ich
dachte.
I'm
doing
fine
Mir
geht
es
gut
그래
내가
상처를
덜
받기
위해
Ja,
um
weniger
verletzt
zu
werden,
혼자
준비했어
우리
이별을
몰래
habe
ich
unsere
Trennung
heimlich
alleine
vorbereitet.
넌
나를
욕해도
돼
그래도
돼
Du
kannst
mich
ruhig
beschimpfen,
das
darfst
du.
I'm
doin'
fine
너가
없이도
그래
Mir
geht
es
gut,
auch
ohne
dich.
넌
나를
미워하겠지만
Du
wirst
mich
hassen,
죽도록
내
욕
하겠지만
mich
bis
zum
Tod
verfluchen,
괜찮아질거야
너도
umm
aber
du
wirst
darüber
hinwegkommen,
umm.
I'm
doing
fine
Mir
geht
es
gut
생각보다
잘
지내는
것
같아
미안해
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
anscheinend
besser
zurechtkomme,
als
ich
dachte.
You
doing
fine?
Geht
es
dir
gut?
감히
내가
너를
걱정해서
미안해
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
mir
erlaube,
mir
Sorgen
um
dich
zu
machen.
I'm
doing
fine
Mir
geht
es
gut
생각보다
잘
지내는
것
같아
미안해
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
anscheinend
besser
zurechtkomme,
als
ich
dachte.
I'm
doing
fine
Mir
geht
es
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kuro
Album
FINE
date of release
31-08-2020
Attention! Feel free to leave feedback.