Lyrics and translation KUWATA BAND - MERRY X'MAS IN SUMMER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MERRY X'MAS IN SUMMER
РОЖДЕСТВО СРЕДИ ЛЕТА
恋は真夏のhistory
Наша
любовь
- история
знойного
лета
I've
been
cryin',
"Christmas
in
summer"
Я
всё
твердил:
"Рождество
среди
лета"
砂に書いた言葉
Слова,
написанные
на
песке
I
called
you,
oh
no
Я
звал
тебя,
но...
心変わりはmisery
Перемена
в
сердце
- это
мука
She's
been
cryin',
"please
be
my
lover"
Она
плакала:
"Пожалуйста,
будь
моим"
夕陽浮かぶ海へひとりきりで駆けてた
Я
бежал
в
одиночестве
к
морю,
где
садилось
солнце
想い出が
波に揺れる
Воспоминания
колышутся
на
волнах
今宵の
Silent
Night
Тихая
ночь
сегодня
泣き濡れた日々よいずこ
みめうるわし君よ
Где
же
дни,
полные
слёз?
Где
ты,
моя
красавица?
Let
it
be
この夏は
もうこれきりね
Пусть
будет
так,
этим
летом
всё
кончено
夢見るよな
甘い
Brown
eyes
Твои
сладкие
карие
глаза,
как
во
сне
お別れで
濡れてた
Они
были
влажными
от
прощания
We
can
be
心からそう愛されて
Мы
могли
бы
быть
любимы
от
всего
сердца
振り返れば
雲の上で
Оглядываясь
назад,
вижу,
что
над
облаками
神様が
微笑むこの街
Бог
улыбается
этому
городу
まるで天使のメロディー
Словно
мелодия
ангела
I've
been
cryin',
"Christmas
in
summer"
Я
всё
твердил:
"Рождество
среди
лета"
名前さえも知らぬ
Чьё
имя
я
даже
не
знаю
I
called
you,
oh
no
Я
звал
тебя,
но...
誰もかれもがpatiently
Все
вокруг
терпеливы
Who's
been
cryin',
"please
be
my
lover"
Кто-то
плакал:
"Пожалуйста,
будь
моим"
悲しみで溶けそうな
エボシ岩の彼方に
За
Эбоси-Ива,
которая
вот-вот
растает
от
печали
恋人のいない秋を
迎えにゆくの
Я
встречаю
осень
без
любви
星空に君の顔が
流れては消えてく
Твоё
лицо
появляется
и
исчезает
в
звёздном
небе
Let
me
know
渚にて
ああ
涙ぐむ
Дай
мне
знать,
на
берегу,
ах,
я
проливаю
слезы
あの頃見た
虹のように
美しい瞳よ
Твои
глаза
прекрасны,
как
радуга,
которую
я
видел
тогда
Show
me
please
忘られぬ
ああ
夏の日よ
Покажи
мне,
пожалуйста,
тот
незабываемый,
ах,
летний
день
振り返れば
風の中で
Оглядываясь
назад,
вижу,
что
на
ветру
神様が
立たずむこの街
Бог
стоит
в
этом
городе
Let
it
be
この夏は
もうこれきりね
Пусть
будет
так,
этим
летом
всё
кончено
夢見るよな
甘い
Brown
eyes
Твои
сладкие
карие
глаза,
как
во
сне
お別れで
濡れてた
Они
были
влажными
от
прощания
We
can
be
心からそう愛されて
Мы
могли
бы
быть
любимы
от
всего
сердца
振り返れば
雲の上で
Оглядываясь
назад,
вижу,
что
над
облаками
神様が
微笑むこの街
Бог
улыбается
этому
городу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keisuke Kuwata, Band Kuwata
Attention! Feel free to leave feedback.