Hašim Kučuk Hoki - Lem-Edim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hašim Kučuk Hoki - Lem-Edim




Lem-Edim
Лем-Эдим
Samac sjedi star Lem-Edim
Сидит старик Лем-Эдим один,
Na jastuku svilenome
На подушке шелковой,
Sjeda mu je pala brada
Седая борода упала
Po kaftanu zelenome
На кафтан его зеленый.
Nekad, nekad ove oči
Когда-то, когда-то эти очи
Žeravke su žive bile
Горящими угольками были,
Sad u snijegu od obrva
Теперь же в снегу бровей
Žeravke se ugasile
Угольки те погасли.
Ovo je srce bilo or'o
Это сердце было орлом,
Oj mladosti majko mila
О юность, матушка родная!
Oj godine, burni vjetri
О годы, буйные ветры,
Salomiste orlu krila
Переломали орлу крылья.
Oh Šerifo, džanum Ato
О Шерифа, душа моя,
Oh Zulejho, tanka pasa
О Зулейха, стройный стан,
Aj Zeremo, suho zlato
Ах, Зерема, золото чистое,
Sjećaš li se onih časa?
Помнишь ли те времена?
Oh Fatimo, luče tanko
О Фатима, огонек тонкий,
Oh Mejrimo, crne oči
О Мейрима, черные очи,
Oj Begzado, Đurđijanko
О Бегзада, словно георгин,
Sjećaš li se one noći?
Помнишь ли ту ночь?
Sjećaš li se one noći?
Помнишь ли ту ночь?
Tutun puši, ambru pravu
Курит табак, амбру настоящую,
Dim se diže dim se muti
Дым поднимается, дым клубится,
Stvaraju se, šaraju se
Создаются, рисуются
Silna kola i koluti
Вихри и кольца.
A iz svakog viri lice
А из каждого выглядывает лицо,
Lica divna, lica sjajna
Лица прекрасные, лица сияющие,
Milostiva, žalostiva
Милостивые, печальные,
Ponosita, sjetna, bajna
Гордые, задумчивые, дивные.
Pa se smješe bajna lica
И улыбаются дивные лица
Iz okvira mutna dima
Из клубов мутного дыма,
Drhće, strepi star Lem-Edim
Дрожит, трепещет старый Лем-Эдим,
Mutno mu je pred očima
Мутнеет все перед глазами.
Oh Šerifo, džanum Ato
О Шерифа, душа моя,
Oh Zulejho, tanka pasa
О Зулейха, стройный стан,
Aj Zeremo, suho zlato
Ах, Зерема, золото чистое,
Sjećaš li se onih časa?
Помнишь ли те времена?
Oh Fatimo, luče tanko
О Фатима, огонек тонкий,
Oh Mejrimo, crne oči
О Мейрима, черные очи,
Oj Begzado, Đurđijanko
О Бегзада, словно георгин,
Sjećaš li se one noći?
Помнишь ли ту ночь?
Sjećaš li se one noći?
Помнишь ли ту ночь?
Oh đaurko Anđelijo
О неверная Анджелия,
Crne kose, bijele grudi
Черные волосы, белая грудь,
Jednom sam te opazio
Однажды я тебя заметил,
Al' te nikad ne poljubi
Но так и не поцеловал.
Sve sam drage razgonio
Всех возлюбленных я прогнал,
A rad moje rane ljute
А из-за моей раны лютой,
Oh đaurko Anđelijo
О неверная Анджелия,
Zaboravit ne mogu te
Забыть тебя не могу.
Pa uzdahnu star Lem-Edim
И вздохнул старик Лем-Эдим,
Raspušta se igra dima
Рассеялась игра дыма,
Sunce sinu, sunce spazi
Солнце взошло, солнце увидело
Mrtva starca Lem-Edima
Мертвого старца Лем-Эдима.
Oh Šerifo, džanum Ato
О Шерифа, душа моя,
Oh Zulejho, tanka pasa
О Зулейха, стройный стан,
Aj Zeremo, suho zlato
Ах, Зерема, золото чистое,
Sjećaš li se onih časa?
Помнишь ли те времена?
Oh Fatimo, luče tanko
О Фатима, огонек тонкий,
Oh Mejrimo, crne oči
О Мейрима, черные очи,
Oj Begzado, Đurđijanko
О Бегзада, словно георгин,
Sjećaš li se one noći?
Помнишь ли ту ночь?
Sjećaš li se one noći?
Помнишь ли ту ночь?
Sjećaš li se ove noći?
Помнишь ли эту ночь?
Sjećaš li se ove noći?
Помнишь ли эту ночь?
Sjećaš li se ove noći?
Помнишь ли эту ночь?






Attention! Feel free to leave feedback.