#Вмоемстиле
#InmeinemStyle
В
полу
сотне
миль
ни
живой
души,
(ни
живой
души)
In
fünfzig
Meilen
Umkreis
keine
Menschenseele,
(keine
Menschenseele)
Четверть
века
за
спиной,
не
спеши,
(не
спеши)
Ein
Vierteljahrhundert
liegt
hinter
mir,
keine
Eile,
(keine
Eile)
Загадка
жизнь,
но
не
смог
решить,
Das
Leben
ist
ein
Rätsel,
aber
ich
konnte
es
nicht
lösen,
Двигать
дальше
мне
или
все
спалить?
Soll
ich
weitermachen
oder
alles
niederbrennen?
Мы
набирали
ход,
мечтали
выбраться
на
запад,
Wir
nahmen
Fahrt
auf,
träumten
davon,
in
den
Westen
zu
kommen,
Мечты
людей
вокруг,
постоянно
что
то
тратить.
Die
Träume
der
Menschen
um
uns
herum,
ständig
etwas
auszugeben.
И
будь
то
время
или
счёт
на
карте,
Und
sei
es
Zeit
oder
Geld
auf
dem
Konto,
Мы
рождены
себя
искать
на
полках
в
гипермаркете.
Wir
sind
geboren,
um
uns
selbst
in
den
Regalen
des
Supermarktes
zu
suchen.
Не
плачь
девчонка
(нет!).
Сегодня
день
не
твой!
Weine
nicht,
Mädchen
(nein!).
Heute
ist
nicht
dein
Tag!
Они
кричали
мне
- ныряй
в
это
дерьмо
с
головой!
Sie
schrien
mir
zu
– stürz
dich
kopfüber
in
diese
Scheiße!
Снова
с
роксом,
снова
бармен
оформит
стакан!
Wieder
mit
Rocks,
wieder
wird
der
Barkeeper
ein
Glas
machen!
Посмотри
на
меня!
Я
тот
кем
ты
в
итоге
стал!
Sieh
mich
an!
Ich
bin
der,
zu
dem
du
letztendlich
geworden
bist!
В
полу
сотне
миль
ни
живой
души,
In
fünfzig
Meilen
Umkreis
keine
Menschenseele,
Четверть
века
за
спиной,
не
спеши,(не
спеши)
Ein
Vierteljahrhundert
liegt
hinter
mir,
keine
Eile,
(keine
Eile)
Загадка
жизнь,
но
не
смог
решить,
Das
Leben
ist
ein
Rätsel,
aber
ich
konnte
es
nicht
lösen,
Двигать
дальше
или
все
спалить?
Soll
ich
weitermachen
oder
alles
niederbrennen?
В
полу
сотне
миль
ни
живой
души,
(ни
живой
души)
In
fünfzig
Meilen
Umkreis
keine
Menschenseele,
(keine
Menschenseele)
Четверть
века
за
спиной,
не
спеши,
(не
спеши)
Ein
Vierteljahrhundert
liegt
hinter
mir,
keine
Eile,
(keine
Eile)
Загадка
жизнь,
но
не
смог
решить,
Das
Leben
ist
ein
Rätsel,
aber
ich
konnte
es
nicht
lösen,
Двигать
дальше
или
все
спалить?
Soll
ich
weitermachen
oder
alles
niederbrennen?
Накидать
на
космос
звёзд
- это
в
моем
стиле!
Sterne
an
den
Kosmos
zu
werfen
- das
ist
mein
Style!
Быть
цунами
в
полный
штиль
- это
в
моем
стиле!
Ein
Tsunami
in
völliger
Stille
zu
sein
- das
ist
mein
Style!
Верить
в
город
мечты
- это
в
моем
стиле!
An
die
Stadt
der
Träume
zu
glauben
- das
ist
mein
Style!
В
этом
мире
правит
cash.
И
мы
на
стиле!
In
dieser
Welt
regiert
das
Geld.
Und
wir
haben
Style!
Накидать
на
космос
звёзд
- это
в
моем
стиле!
Sterne
an
den
Kosmos
zu
werfen
- das
ist
mein
Style!
Быть
цунами
в
полный
штиль
- это
в
моем
стиле!
Ein
Tsunami
in
völliger
Stille
zu
sein
- das
ist
mein
Style!
Верить
в
город
мечты
- это
в
моем
стиле!
An
die
Stadt
der
Träume
zu
glauben
- das
ist
mein
Style!
В
этом
мире
правит
cash.
(сука)
In
dieser
Welt
regiert
das
Geld.
(Hündin)
Сука
так
холодно
в
том
городе,
где
много
дел,
Hündin,
es
ist
so
kalt
in
dieser
Stadt,
wo
es
viel
zu
tun
gibt,
Но
дело
не
в
погоде,
(дело
в
пустоте)
-че
ты
хотел?.
Aber
es
liegt
nicht
am
Wetter,
(es
liegt
an
der
Leere)
- was
wolltest
du?
Я
твои
высказки
вертел.
(я
крутил
Ее
тело)...
Ich
habe
deine
Aussagen
gedreht.
(Ich
habe
ihren
Körper
gedreht)...
Я
тот,
кем
ты
хотел
бы
быть!
(ты
хотел,
а
я
делал).
Ich
bin
der,
der
du
gerne
wärst!
(Du
wolltest,
aber
ich
habe
es
getan).
.(дыыыыыыымм)
Дым
распирает
стены
изнутри...
.(Rauuuuuch)
Rauch
sprengt
die
Wände
von
innen...
А
где
то
вдалеке
огни
гирлянд,
догорают
одни...
Und
irgendwo
in
der
Ferne
verlöschen
die
Lichter
der
Girlanden,
ganz
allein...
Перебираю
дни...
(перебираю
трипы
от
любви!)...
Ich
gehe
die
Tage
durch...
(Ich
gehe
die
Liebestrips
durch!)...
Мне
похуй
что
за
три
(на
джи),
звук
сотка
- динамик
дрожит.
Mir
ist
egal,
welche
drei
(auf
dem
G),
hundert
Sound
- der
Lautsprecher
bebt.
...Я
вырублюсь
ебалом
в
пол,
с
половины
бутылки,
...Ich
werde
mit
dem
Gesicht
nach
unten
ohnmächtig,
von
einer
halben
Flasche,
Вокруг
разбросаны
мечты
и
эмоций
обрывки...
Um
mich
herum
liegen
zerstreute
Träume
und
Fetzen
von
Emotionen...
Осколки
памяти,
осколками
чувства,
- не
веришь?
Scherben
der
Erinnerung,
Scherben
der
Gefühle,
- glaubst
du
nicht?
(хочешь
ещё
быть
как
я?)
подхватывай
еный
челендж.
(Willst
du
immer
noch
wie
ich
sein?)
Nimm
die
verdammte
Herausforderung
an!
(Милая)
я
не
приду
сегодня
в
твои
сны...
(Meine
Liebe)
Ich
werde
heute
nicht
in
deine
Träume
kommen...
Я
тут
на
самом
дне,
(на
самом
дне)
догорает
мой
мир...
Ich
bin
hier
ganz
unten,
(ganz
unten)
meine
Welt
verbrennt...
На
самом
деле
тут
один...
закрыт
в
себе
на
карантин,
In
Wirklichkeit
bin
ich
hier
allein...
in
mir
selbst
eingeschlossen,
unter
Quarantäne,
Следы
на
теле.
а
внутри
огонь
но
под
сотнями
льдин.
Spuren
auf
dem
Körper.
und
im
Inneren
brennt
ein
Feuer,
aber
unter
hunderten
von
Eisflächen.
(Долго
ещё,
ну?)
сколько
буде
этот
позитив?...
(Wie
lange
noch,
na?)
Wie
lange
wird
diese
positive
Stimmung
noch
anhalten?...
(Мм,
давай)
Давай
продлим,
я
могу
доплатить...
(Mm,
komm
schon)
Lass
es
uns
verlängern,
ich
kann
draufzahlen...
Деньги
- не
проблема.
Но
проблема
отсюда
уйти...(ммм)
Geld
ist
kein
Problem.
Aber
das
Problem
ist,
von
hier
wegzukommen...(mmm)
Ведь
я
не
хочу
уходить.
Denn
ich
will
nicht
weggehen.
Накидать
на
космос
звёзд
- это
в
моем
стиле!
Sterne
an
den
Kosmos
zu
werfen
- das
ist
mein
Style!
Быть
цунами
в
полный
штиль
- это
в
моем
стиле!
Ein
Tsunami
in
völliger
Stille
zu
sein
- das
ist
mein
Style!
Верить
в
город
мечты
- это
в
моем
стиле!
An
die
Stadt
der
Träume
zu
glauben
- das
ist
mein
Style!
В
этом
мире
правит
cash.
И
мы
на
стиле!
In
dieser
Welt
regiert
das
Geld.
Und
wir
haben
Style!
Накидать
на
космос
звёзд
- это
в
моем
стиле!
Sterne
an
den
Kosmos
zu
werfen
- das
ist
mein
Style!
Быть
цунами
в
полный
штиль
- это
в
моем
стиле!
Ein
Tsunami
in
völliger
Stille
zu
sein
- das
ist
mein
Style!
Верить
в
город
мечты
- это
в
моем
стиле!
An
die
Stadt
der
Träume
zu
glauben
- das
ist
mein
Style!
В
этом
мире
правит
cash.
И
мы
на
стиле!
In
dieser
Welt
regiert
das
Geld.
Und
wir
haben
Style!
Просто
пой
со
мной!
Sing
einfach
mit
mir!
Просто
пой
со
мной!
Sing
einfach
mit
mir!
После
просто
пой
со
мной!
Danach
sing
einfach
mit
mir!
После
просто
пой
со
мной!
Danach
sing
einfach
mit
mir!
(После)
после
просто
пой
со
мной!
(Danach)
danach
sing
einfach
mit
mir!
После
просто
пой
со
мной!
Danach
sing
einfach
mit
mir!
(После)
после
просто
пой
со
мной!
(Danach)
danach
sing
einfach
mit
mir!
...
просто
. Пой
со
мной!
...
einfach.
Sing
mit
mir!
Накидать
на
космос
звёзд
- это
в
моем
стиле!
Sterne
an
den
Kosmos
zu
werfen
- das
ist
mein
Style!
Быть
цунами
в
полный
штиль
- это
в
моем
стиле!
Ein
Tsunami
in
völliger
Stille
zu
sein
- das
ist
mein
Style!
Верить
в
город
мечты
- это
в
моем
стиле!
An
die
Stadt
der
Träume
zu
glauben
- das
ist
mein
Style!
В
этом
мире
правит
cash.
И
мы
на
стиле!
In
dieser
Welt
regiert
das
Geld.
Und
wir
haben
Style!
Накидать
на
космос
звёзд
- это
в
моем
стиле!
Sterne
an
den
Kosmos
zu
werfen
- das
ist
mein
Style!
Быть
цунами
в
полный
штиль
- это
в
моем
стиле!
Ein
Tsunami
in
völliger
Stille
zu
sein
- das
ist
mein
Style!
Верить
в
город
мечты
- это
в
моем
стиле!
An
die
Stadt
der
Träume
zu
glauben
- das
ist
mein
Style!
В
этом
мире
правит
cash.
И
мы
на
стиле!
In
dieser
Welt
regiert
das
Geld.
Und
wir
haben
Style!
(В
этом
мире
правит
cash)
(In
dieser
Welt
regiert
das
Geld)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.