KVADRAT KVD - #Вмоемстиле - translation of the lyrics into German

#Вмоемстиле - KVADRAT KVDtranslation in German




#Вмоемстиле
#InmeinemStyle
В полу сотне миль ни живой души, (ни живой души)
In fünfzig Meilen Umkreis keine Menschenseele, (keine Menschenseele)
Четверть века за спиной, не спеши, (не спеши)
Ein Vierteljahrhundert liegt hinter mir, keine Eile, (keine Eile)
Загадка жизнь, но не смог решить,
Das Leben ist ein Rätsel, aber ich konnte es nicht lösen,
Двигать дальше мне или все спалить?
Soll ich weitermachen oder alles niederbrennen?
Мы набирали ход, мечтали выбраться на запад,
Wir nahmen Fahrt auf, träumten davon, in den Westen zu kommen,
Мечты людей вокруг, постоянно что то тратить.
Die Träume der Menschen um uns herum, ständig etwas auszugeben.
И будь то время или счёт на карте,
Und sei es Zeit oder Geld auf dem Konto,
Мы рождены себя искать на полках в гипермаркете.
Wir sind geboren, um uns selbst in den Regalen des Supermarktes zu suchen.
Не плачь девчонка (нет!). Сегодня день не твой!
Weine nicht, Mädchen (nein!). Heute ist nicht dein Tag!
Они кричали мне - ныряй в это дерьмо с головой!
Sie schrien mir zu stürz dich kopfüber in diese Scheiße!
Снова с роксом, снова бармен оформит стакан!
Wieder mit Rocks, wieder wird der Barkeeper ein Glas machen!
Посмотри на меня! Я тот кем ты в итоге стал!
Sieh mich an! Ich bin der, zu dem du letztendlich geworden bist!
В полу сотне миль ни живой души,
In fünfzig Meilen Umkreis keine Menschenseele,
Четверть века за спиной, не спеши,(не спеши)
Ein Vierteljahrhundert liegt hinter mir, keine Eile, (keine Eile)
Загадка жизнь, но не смог решить,
Das Leben ist ein Rätsel, aber ich konnte es nicht lösen,
Двигать дальше или все спалить?
Soll ich weitermachen oder alles niederbrennen?
В полу сотне миль ни живой души, (ни живой души)
In fünfzig Meilen Umkreis keine Menschenseele, (keine Menschenseele)
Четверть века за спиной, не спеши, (не спеши)
Ein Vierteljahrhundert liegt hinter mir, keine Eile, (keine Eile)
Загадка жизнь, но не смог решить,
Das Leben ist ein Rätsel, aber ich konnte es nicht lösen,
Двигать дальше или все спалить?
Soll ich weitermachen oder alles niederbrennen?
Накидать на космос звёзд - это в моем стиле!
Sterne an den Kosmos zu werfen - das ist mein Style!
Быть цунами в полный штиль - это в моем стиле!
Ein Tsunami in völliger Stille zu sein - das ist mein Style!
Верить в город мечты - это в моем стиле!
An die Stadt der Träume zu glauben - das ist mein Style!
В этом мире правит cash. И мы на стиле!
In dieser Welt regiert das Geld. Und wir haben Style!
Накидать на космос звёзд - это в моем стиле!
Sterne an den Kosmos zu werfen - das ist mein Style!
Быть цунами в полный штиль - это в моем стиле!
Ein Tsunami in völliger Stille zu sein - das ist mein Style!
Верить в город мечты - это в моем стиле!
An die Stadt der Träume zu glauben - das ist mein Style!
В этом мире правит cash. (сука)
In dieser Welt regiert das Geld. (Hündin)
Сука так холодно в том городе, где много дел,
Hündin, es ist so kalt in dieser Stadt, wo es viel zu tun gibt,
Но дело не в погоде, (дело в пустоте) -че ты хотел?.
Aber es liegt nicht am Wetter, (es liegt an der Leere) - was wolltest du?
Я твои высказки вертел. крутил Ее тело)...
Ich habe deine Aussagen gedreht. (Ich habe ihren Körper gedreht)...
Я тот, кем ты хотел бы быть! (ты хотел, а я делал).
Ich bin der, der du gerne wärst! (Du wolltest, aber ich habe es getan).
.(дыыыыыыымм) Дым распирает стены изнутри...
.(Rauuuuuch) Rauch sprengt die Wände von innen...
А где то вдалеке огни гирлянд, догорают одни...
Und irgendwo in der Ferne verlöschen die Lichter der Girlanden, ganz allein...
Перебираю дни... (перебираю трипы от любви!)...
Ich gehe die Tage durch... (Ich gehe die Liebestrips durch!)...
Мне похуй что за три (на джи), звук сотка - динамик дрожит.
Mir ist egal, welche drei (auf dem G), hundert Sound - der Lautsprecher bebt.
...Я вырублюсь ебалом в пол, с половины бутылки,
...Ich werde mit dem Gesicht nach unten ohnmächtig, von einer halben Flasche,
Вокруг разбросаны мечты и эмоций обрывки...
Um mich herum liegen zerstreute Träume und Fetzen von Emotionen...
Осколки памяти, осколками чувства, - не веришь?
Scherben der Erinnerung, Scherben der Gefühle, - glaubst du nicht?
(хочешь ещё быть как я?) подхватывай еный челендж.
(Willst du immer noch wie ich sein?) Nimm die verdammte Herausforderung an!
(Милая) я не приду сегодня в твои сны...
(Meine Liebe) Ich werde heute nicht in deine Träume kommen...
Я тут на самом дне, (на самом дне) догорает мой мир...
Ich bin hier ganz unten, (ganz unten) meine Welt verbrennt...
На самом деле тут один... закрыт в себе на карантин,
In Wirklichkeit bin ich hier allein... in mir selbst eingeschlossen, unter Quarantäne,
Следы на теле. а внутри огонь но под сотнями льдин.
Spuren auf dem Körper. und im Inneren brennt ein Feuer, aber unter hunderten von Eisflächen.
(Долго ещё, ну?) сколько буде этот позитив?...
(Wie lange noch, na?) Wie lange wird diese positive Stimmung noch anhalten?...
(Мм, давай) Давай продлим, я могу доплатить...
(Mm, komm schon) Lass es uns verlängern, ich kann draufzahlen...
Деньги - не проблема. Но проблема отсюда уйти...(ммм)
Geld ist kein Problem. Aber das Problem ist, von hier wegzukommen...(mmm)
Ведь я не хочу уходить.
Denn ich will nicht weggehen.
Накидать на космос звёзд - это в моем стиле!
Sterne an den Kosmos zu werfen - das ist mein Style!
Быть цунами в полный штиль - это в моем стиле!
Ein Tsunami in völliger Stille zu sein - das ist mein Style!
Верить в город мечты - это в моем стиле!
An die Stadt der Träume zu glauben - das ist mein Style!
В этом мире правит cash. И мы на стиле!
In dieser Welt regiert das Geld. Und wir haben Style!
Накидать на космос звёзд - это в моем стиле!
Sterne an den Kosmos zu werfen - das ist mein Style!
Быть цунами в полный штиль - это в моем стиле!
Ein Tsunami in völliger Stille zu sein - das ist mein Style!
Верить в город мечты - это в моем стиле!
An die Stadt der Träume zu glauben - das ist mein Style!
В этом мире правит cash. И мы на стиле!
In dieser Welt regiert das Geld. Und wir haben Style!
Просто пой со мной!
Sing einfach mit mir!
Просто пой со мной!
Sing einfach mit mir!
После просто пой со мной!
Danach sing einfach mit mir!
После просто пой со мной!
Danach sing einfach mit mir!
(После) после просто пой со мной!
(Danach) danach sing einfach mit mir!
После просто пой со мной!
Danach sing einfach mit mir!
(После) после просто пой со мной!
(Danach) danach sing einfach mit mir!
... просто . Пой со мной!
... einfach. Sing mit mir!
Накидать на космос звёзд - это в моем стиле!
Sterne an den Kosmos zu werfen - das ist mein Style!
Быть цунами в полный штиль - это в моем стиле!
Ein Tsunami in völliger Stille zu sein - das ist mein Style!
Верить в город мечты - это в моем стиле!
An die Stadt der Träume zu glauben - das ist mein Style!
В этом мире правит cash. И мы на стиле!
In dieser Welt regiert das Geld. Und wir haben Style!
Накидать на космос звёзд - это в моем стиле!
Sterne an den Kosmos zu werfen - das ist mein Style!
Быть цунами в полный штиль - это в моем стиле!
Ein Tsunami in völliger Stille zu sein - das ist mein Style!
Верить в город мечты - это в моем стиле!
An die Stadt der Träume zu glauben - das ist mein Style!
В этом мире правит cash. И мы на стиле!
In dieser Welt regiert das Geld. Und wir haben Style!
этом мире правит cash)
(In dieser Welt regiert das Geld)






Attention! Feel free to leave feedback.