Lyrics and translation KVBA - Rags To Riches
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rags To Riches
Из грязи в князи
I
come
from
rags
Я
вышел
из
низов,
Though
I'm
bout
to
make
these
riches
хотя
вот-вот
доберусь
до
богатства.
So
trust
me
when
I
tell
you
to
give
me
the
bag
Так
что
поверь
мне,
когда
говорю,
дай
мне
сумку,
I'll
make
it
2 times
bigger,
I'll
make
it
bigger
(okay!)
я
сделаю
ее
в
два
раза
больше,
я
сделаю
ее
больше
(окей!).
Every
day
it
is
grind
time
Каждый
день
— время
пахать,
Work
hard,
make
it
shine,
shine
работать
усердно,
чтобы
все
блестело,
Yet
still
at
the
side
line
но
пока
я
все
еще
на
обочине.
God
when
is
it
my
time?
Боже,
когда
же
настанет
мой
час?
Know
it's
coming
closer
Знаю,
он
близок.
We
live
la
vida
loca
Мы
живем
как
сумасшедшие,
We
used
to
live
with
roaches
мы
жили
с
тараканами,
Soon
we
fly
to
different
cultures
скоро
мы
будем
летать
в
разные
страны.
I
wasn't
supposed
to
make
it
and
they
hate
it
so
I'm
loving
it
Я
не
должен
был
добиться
успеха,
и
они
ненавидят
это,
так
что
мне
это
нравится.
I
be
damned
if
I
stay
dependent
on
the
government
Будь
я
проклят,
если
останусь
зависеть
от
государства.
So
I'm
climbing
stone
for
stone,
I'm
trynna
top
the
pyramid
Поэтому
я
взбираюсь
камень
за
камнем,
пытаюсь
достичь
вершины
пирамиды.
Bout
to
make
a
M,
that's
not
bad
for
a
lyricist
(okay!)
Собираюсь
заработать
миллион,
неплохо
для
автора
текстов
(окей!).
Since
my
momma
birthed
me,
she
made
some
sacrifices
С
тех
пор,
как
мама
родила
меня,
она
многим
пожертвовала.
To
pay
her
back
a
thousand
times
is
the
only
thing
righteous
Отплатить
ей
в
тысячу
раз
— единственное
правильное.
Excuse
me
for
my
behavior;
I
know
I
got
my
vices
Извините
за
мое
поведение;
я
знаю,
у
меня
есть
пороки,
But
that's
what
gives
me
drive,
and
I
ain't
talking
bout
no
license
но
это
то,
что
движет
мной,
и
я
говорю
не
о
правах.
After
school,
I
was
ashamed
to
let
my
friends
in
the
crib
После
школы
мне
было
стыдно
пускать
друзей
домой.
We
was
poor,
I
was
embarrassed
by
the
way
that
we
lived
Мы
были
бедны,
я
стыдился
того,
как
мы
жили.
So
I
got
to
go
LeBron
on
em
get
that
championship
Поэтому
мне
нужно
стать
Леброном
и
выиграть
чемпионат.
Married
to
the
game
and
I'm
still
waiting
on
my
wedding
gifts
Женат
на
игре,
и
все
еще
жду
свадебных
подарков.
Student
loans,
for
so
many
years,
got
me
deep
in
debt
Студенческие
кредиты,
столько
лет,
загнали
меня
в
долги.
Time
is
ticking,
so
you
gotta
add
all
the
interest,
yeah
Время
идет,
так
что
нужно
прибавить
все
проценты,
да.
So
God,
can
I
be
up
next?
(Okay)
Так
что,
Боже,
могу
ли
я
быть
следующим?
(Окей)
Can
I
be
up
next?
(Can
I?)
Могу
ли
я
быть
следующим?
(Могу
ли
я?)
I
come
from
rags
(rags,
rags,
rags,
rags,
rags,
rags,
rags)
Я
вышел
из
низов
(низов,
низов,
низов,
низов,
низов,
низов,
низов)
Though
I'm
bout
to
make
these
riches
Хотя
вот-вот
доберусь
до
богатства.
So
trust
me
when
I
tell
you
to
give
me
the
bag
Так
что
поверь
мне,
когда
говорю,
дай
мне
сумку,
Bag,
bag,
bag,
bag,
bag,
bag,
bag
сумку,
сумку,
сумку,
сумку,
сумку,
сумку,
I'll
make
it
2 times
bigger,
I'll
make
it
bigger
(okay)
я
сделаю
ее
в
два
раза
больше,
я
сделаю
ее
больше
(окей).
I
come
from
rags
(rags,
rags,
rags,
rags,
rags,
rags,
rags)
Я
вышел
из
низов
(низов,
низов,
низов,
низов,
низов,
низов,
низов)
Though
I'm
bout
to
make
these
riches
Хотя
вот-вот
доберусь
до
богатства.
So
trust
me
when
I
tell
you
to
give
me
the
bag
Так
что
поверь
мне,
когда
говорю,
дай
мне
сумку,
Bag,
bag,
bag,
bag,
bag,
bag,
bag
сумку,
сумку,
сумку,
сумку,
сумку,
сумку,
I'll
make
it
2 times
bigger,
I'll
make
it
bigger
(okay!)
я
сделаю
ее
в
два
раза
больше,
я
сделаю
ее
больше
(окей!).
Every
day
it
is
grind
time
Каждый
день
— время
пахать,
Work
hard,
make
it
shine,
shine
работать
усердно,
чтобы
все
блестело,
Yet
still
at
the
side
line
но
пока
я
все
еще
на
обочине.
God
when
is
it
my
time?
Боже,
когда
же
настанет
мой
час?
Know
it's
coming
closer
Знаю,
он
близок.
We
live
la
vida
loca
Мы
живем
как
сумасшедшие,
We
used
to
live
with
roaches
мы
жили
с
тараканами,
Soon
we
fly
to
different
cultures
скоро
мы
будем
летать
в
разные
страны.
Ey
my
hair
slick
and
my
talk
too,
I
ain't
got
no
options,
I
got
to
Эй,
мои
волосы
блестят,
и
я
тоже
болтаю,
у
меня
нет
выбора,
я
должен.
I'm
a
misfit
from
overseas,
had
to
prove
to
'em
I
can
rap
too
Я
чужак
из-за
океана,
должен
был
доказать
им,
что
я
тоже
умею
читать
рэп.
I
don't
talk
about
my
plans,
keep
my
lips
locked
like
taboo
Я
не
говорю
о
своих
планах,
держу
язык
за
зубами,
как
табу.
My
destiny
imprinted
in
my
membrane
like
a
tattoo
Моя
судьба
запечатлена
в
моей
мембране,
как
татуировка.
And
I
want
it
like
no
other,
I'm
stunting,
going
harder
И
я
хочу
этого
как
никто
другой,
я
выпендриваюсь,
стараюсь
еще
сильнее.
As
a
kid
I
did
no
shopping,
had
to
wear
clothes
from
my
brother
В
детстве
я
не
ходил
по
магазинам,
приходилось
носить
одежду
брата.
And
it
wasn't
no
designer,
everything
was
H&M
И
это
не
был
дизайнер,
все
было
из
H&M.
When
I
found
out
kids
made
these
clothes,
I
swear
I
hated
them
Когда
я
узнал,
что
дети
шьют
эту
одежду,
клянусь,
я
возненавидел
ее.
Boutta
be
looking
gorgeous,
I'm
about
to
hit
the
Forbes
list
Скоро
буду
выглядеть
шикарно,
я
вот-вот
попаду
в
список
Forbes.
Imma
boutta
make
it
take
off,
the
second
that
I
floor
it,
okay
man:
Я
собираюсь
взлететь,
как
только
нажму
на
газ,
окей,
мужик:
How
many
rappers
made
a
M
and
did
it
conscious?
Сколько
рэперов
заработали
миллион,
делая
это
осознанно?
And
how
many
of
you
guys
made
memes
outta
boredom,
huh?
И
сколько
из
вас,
ребята,
делали
мемы
от
скуки,
а?
Tell
a
hater,
get
a
purpose
Скажи
ненавистнику,
найди
цель.
Don't
be
living
life
crooked
like
you
write
in
cursive
Не
живи
криво,
как
пишешь
курсивом.
I
make
turnover
as
long
as
the
word's
turning
Я
делаю
оборот,
пока
мир
вращается.
Can't
be
in
a
standstill,
get
capital
like
Denzel
Не
могу
стоять
на
месте,
получаю
капитал,
как
Дензел
Washington,
provide
for
my
people,
yeah
like
all
of
them
Вашингтон,
обеспечиваю
своих
людей,
да,
всех
их.
I
can
name,
lotta
rappers
I
know
I
go
harder
than
Я
могу
назвать
много
рэперов,
которых,
я
знаю,
превосхожу.
Had
to
bring,
y'all
the
best
product
straight
outta
Amsterdam
Должен
был
привезти
вам,
ребята,
лучший
продукт
прямо
из
Амстердама.
It
was
in
my
plans,
I'm
talking
everything
Это
было
в
моих
планах,
я
говорю
обо
всем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakub Aazami
Attention! Feel free to leave feedback.