Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right My Wrongs
Meine Fehler berichtigen
I
got
a
thing
for
beats
with
samples
that
hit
me
in
my
soul
and
Ich
steh'
auf
Beats
mit
Samples,
die
mich
in
meiner
Seele
berühren
und
I
got
a
thing
for
women
that
make
me
lose
all
my
control
and
Ich
steh'
auf
Frauen,
die
mich
dazu
bringen,
all
meine
Kontrolle
zu
verlieren
und
I
got
a
thing
for
driving
blind
I
do
not
think
where
I'm
going
Ich
steh'
aufs
Blindfahren,
ich
denke
nicht
darüber
nach,
wohin
ich
fahre
I
wrote
a
lot
of
songs
but
I
still
didn't
manage
to
write
my
wrongs
Ich
habe
viele
Songs
geschrieben,
aber
ich
habe
es
immer
noch
nicht
geschafft,
meine
Fehler
zu
berichtigen
I
attract
women
that
I'm
not
attracted
to
Ich
ziehe
Frauen
an,
von
denen
ich
mich
nicht
angezogen
fühle
I
met
somebody
but
I'm
still
after
you
Ich
habe
jemanden
kennengelernt,
aber
ich
bin
immer
noch
hinter
dir
her
I
met
somebody
new
expecting
way
too
much
Ich
habe
jemanden
Neues
kennengelernt
und
viel
zu
viel
erwartet
Before
we
get
together
we
start
breaking
up
Bevor
wir
zusammenkommen,
fangen
wir
an,
uns
zu
trennen
I'm
in
this
club
I
don't
wanna
be
in
Ich
bin
in
diesem
Club,
in
dem
ich
nicht
sein
will
I
don't
wanna
say
you're
the
reason
Ich
will
nicht
sagen,
dass
du
der
Grund
bist
But
send
me
a
text
and
I'm
leavin'
Aber
schick
mir
eine
Nachricht
und
ich
gehe
We
been,
talking
too
much,
I
wanna
see
you
Wir
haben
zu
viel
geredet,
ich
will
dich
sehen
1 year
in,
texting
back
and
forth
1 Jahr
lang,
hin
und
her
schreiben
I'm
done
seeing
you
on
my
cellular
Ich
habe
es
satt,
dich
auf
meinem
Handy
zu
sehen
I
wish
I
could
see
you
in
real
life
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
im
echten
Leben
sehen
I
just
wanna
know
what
it
feels
like
Ich
will
einfach
nur
wissen,
wie
es
sich
anfühlt
Obsessed
with
you
being
with
me
Besessen
davon,
dass
du
bei
mir
bist
Take
you
to
Houston
like
Whitney
yeah
Ich
bringe
dich
nach
Houston
wie
Whitney,
ja
That's
chopped
and
screwed
Das
ist
chopped
and
screwed
Things
go
south
but
I'm
not
that
dude
Die
Dinge
laufen
schlecht,
aber
ich
bin
nicht
dieser
Typ
Baby
done
did
put
a
spell
on
me
Baby
hat
mich
verzaubert
Why
you
gotta
raise
hot
hell
on
me?
Warum
musst
du
die
heiße
Hölle
über
mich
bringen?
If
I
did
something
bad
would
you
tell
on
me?
Wenn
ich
etwas
Schlimmes
getan
hätte,
würdest
du
mich
verpetzen?
Or
leave
me
outside
on
the
balcony?
Oder
mich
draußen
auf
dem
Balkon
stehen
lassen?
Baby
done
did
put
a
spell
on
me
Baby
hat
mich
verzaubert
Why
you
gotta
raise
hot
hell
on
me?
Warum
musst
du
die
heiße
Hölle
über
mich
bringen?
If
I
did
something
bad
would
you
tell
on
me?
Wenn
ich
etwas
Schlimmes
getan
hätte,
würdest
du
mich
verpetzen?
Was
it
even
real
when
you
fell
for
me?
War
es
überhaupt
echt,
als
du
dich
in
mich
verliebt
hast?
Or
not
at
all?
Oder
gar
nicht?
You
an
epitome,
look
at
what
you
did
to
me
Du
bist
ein
Inbegriff,
schau,
was
du
mir
angetan
hast
How
does
it
sound
to
be
part
of
my
symphony?
Wie
klingt
es,
Teil
meiner
Symphonie
zu
sein?
We
used
to
be,
talking
to
each
other
way
differently
Früher
haben
wir
ganz
anders
miteinander
geredet
Now
we
don't
converse,
you
been
singing
in
a
different
key
Jetzt
unterhalten
wir
uns
nicht
mehr,
du
singst
in
einer
anderen
Tonart
But
I
better
not
find
you
with
somebody
else
Aber
ich
will
dich
besser
nicht
mit
jemand
anderem
finden
Or
I
might
do
something
radical
Sonst
könnte
ich
etwas
Radikales
tun
Better
not
see
you
in
somebody
else's
hands
Ich
will
dich
besser
nicht
in
den
Händen
eines
anderen
sehen
You
don't
want
me
to
be
mad
at
you
Du
willst
nicht,
dass
ich
sauer
auf
dich
bin
I
am
with
her
but
I'm
thinking
'bout
you
Ich
bin
mit
ihr
zusammen,
aber
ich
denke
an
dich
I
know
I'm
faded
but
saying
the
truth
Ich
weiß,
ich
bin
benebelt,
aber
ich
sage
die
Wahrheit
I
need
a
potion
to
be
a
lil'
rude
Ich
brauche
einen
Trank,
um
ein
bisschen
unhöflich
zu
sein
I
wish
I
could
do
what
I
say
in
my
music
Ich
wünschte,
ich
könnte
das
tun,
was
ich
in
meiner
Musik
sage
Whatever
though,
hereby
my
poetic
justice
Wie
auch
immer,
hiermit
meine
poetische
Gerechtigkeit
I
do
this
beat
poetic
justice
Ich
mache
diesen
Beat
zur
poetischen
Gerechtigkeit
Man,
shout
out
your
momma,
I
know
she
loved
us
Mann,
Grüße
deine
Mama,
ich
weiß,
sie
hat
uns
geliebt
If
we
got
to
meet
Wenn
wir
uns
treffen
sollten
If
we
got
to
meet
Wenn
wir
uns
treffen
sollten
It
don't
matter
anymore
Es
spielt
keine
Rolle
mehr
I
got
a
thing
for
beats
with
samples
that
hit
me
in
my
soul
and
Ich
steh'
auf
Beats
mit
Samples,
die
mich
in
meiner
Seele
berühren
und
I
got
a
thing
for
women
that
make
me
lose
all
my
control
and
Ich
steh'
auf
Frauen,
die
mich
dazu
bringen,
all
meine
Kontrolle
zu
verlieren
und
I
got
a
thing
for
driving
blind
I
do
not
think
where
I'm
going
Ich
steh'
aufs
Blindfahren,
ich
denke
nicht
darüber
nach,
wohin
ich
fahre
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakub Aazami
Attention! Feel free to leave feedback.