KVN - Dis moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KVN - Dis moi




Moi je sais garder les secrets
Я знаю, как хранить секреты.
Alors vas-y envoi poupée
Так что отправляй куклу.
De polichinelle ou d'état
Полишинеля или государственного образца
J'veux tous les détails et fissa
Мне нужны все детали и все.
Une fois n'est pas coutume
Один раз не принято
Tu penses au garçon qui ne pense pas à toi
Ты думаешь о мальчике, который не думает о тебе
Et ça ça te consume
Нравится попалит
Car comme à chaque fois tu veux ce que tu n'a pas
Потому что, как каждый раз, когда ты хочешь того, чего у тебя нет
T'essaye des trucs avec ton corps
Ты пробуешь что-то со своим телом
Comme à Teken t'appuie partout
Как в Текене, ты везде поддерживаешь себя
Pt'être que les nympho' n'ont jamais tort
Быть может, нимфоманки никогда не ошибаются
Car en fait la vie c'est une partouze
Потому что на самом деле жизнь - это секс-вечеринка
Tu découvres la stéréo
Ты открываешь для себя стереосистему
Les basses et le changement d'tempo
Басы и изменение темпа
Tu sais plus la musique est belle
Ты знаешь, что музыка прекраснее.
Et plus les paroles sont noyées dans le flow
И чем больше слов тонет в потоке
T'avale des trucs chelou
Глотай что-нибудь, черт возьми.
Pour passer le temps de ces putain de soirées
Чтобы скоротать время на этих гребаных вечеринках
Tu préfères rester dans l'flou
Ты предпочитаешь оставаться в тумане
Et croiser des gens qu'tu reverras jamais
И встречаться с людьми, которых ты никогда больше не увидишь.
T'as peur pour ta réput'
Ты боишься за свою репутацию'
Qu'on t'follow plus et qu'on t'traite de pute
Чтобы мы больше не следили за тобой и не называли тебя шлюхой
Tout l'monde le fait mais personne n'en parle
Все так делают, но никто не говорит об этом
Le sexe entre amis t'y vois pas d'mal
Секс с друзьями не повредит тебе
Dis moi, dis moi
Скажи мне, скажи мне
Dis moi c'que tu pense
Скажи мне, что ты думаешь
Fais moi, fais moi
Сделай меня, сделай меня
Quelques confidences
Несколько секретов
Dis moi, dis moi
Скажи мне, скажи мне
Dis moi c'que tu pense
Скажи мне, что ты думаешь
Ca sera notre petit secret
Это будет нашим маленьким секретом
Ça sera notre petit secret
Это будет нашим маленьким секретом
Non j'suis pas une balance moi
Нет, я не весы.
Alors vas-y balance rhoya
Так что давай, балансируй Рою
Inavouable ou secret défense
Скрытная или тайная защита
Toi aussi entre dans la danse
Ты тоже участвуешь в танцах
T'as d'jà cliqué sur tous les pornos
Ты только что просмотрел все порно
Tu connais par coeur la vie d'Johnny Sins
Ты знаешь наизусть жизнь Джонни Синса
La vie c'est que du kiff à gogo
Жизнь - это просто изобилие Киффа
Tant qu'y aura des teen et des milf
Пока там будут подростки и мамочки
Tu visites plus souvent Asa Akira
Ты чаще посещаешь АСУ Акиру
Que maman ou papa
Будь то мама или папа
Les actrices de X sont des mauvais coups
Актрисы х-плохие парни
Oublie la ton ex c'est le mauvais trou
Забудь о бывшем тоне, это неправильная дыра
On pourrait se faire des messe basses
Мы могли бы устроить низкие мессы
Parler sur le dos de ceux qui nous dépassent
Говорить за спиной тех, кто превосходит нас
Mais ne laissons pas de traces
Но давайте не оставим следов
Même pas une ligne sur la table basse
Даже ни строчки на кофейном столике
T'essaye de conjuguer au singulier
Ты пытаешься спрягать единственное число
Mais toi et les "S" vous faites qu'un
Но ты и "Ы" - это всего лишь одно
On dirait que t'es un disque rayé
Похоже, ты поцарапанный диск.
Tu penses qu'à des fesses et des seins
Ты думаешь только о ягодицах и сиськах
T'as peur de t'faire griller
Ты боишься, что тебя поджарят
De briser son petit coeur qu'elle t'avait donné
Разбить ее маленькое сердце, которое она тебе дала.
Alors tu mets des distances
Тогда ты ставишь дистанцию
Pour minimiser les évidences
Чтобы свести к минимуму очевидность
Dis moi, dis moi
Скажи мне, скажи мне
Dis moi c'que tu pense
Скажи мне, что ты думаешь
Fais moi, fais moi
Сделай меня, сделай меня
Quelques confidences
Несколько секретов
Dis moi, dis moi
Скажи мне, скажи мне
Dis moi c'que tu pense
Скажи мне, что ты думаешь
Ca sera notre petit secret
Это будет нашим маленьким секретом
Ça sera notre petit secret
Это будет нашим маленьким секретом





Writer(s): Kevin Blanc, James Tennapel


Attention! Feel free to leave feedback.