Lyrics and translation KVN - Dis moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi
je
sais
garder
les
secrets
Я
умею
хранить
секреты,
Alors
vas-y
envoi
poupée
Так
что
давай,
выкладывай,
куколка.
De
polichinelle
ou
d'état
Полишинеля
или
государственные,
J'veux
tous
les
détails
et
fissa
Хочу
все
детали
и
быстро.
Une
fois
n'est
pas
coutume
В
кои-то
веки
Tu
penses
au
garçon
qui
ne
pense
pas
à
toi
Ты
думаешь
о
парне,
которому
нет
до
тебя
дела.
Et
ça
ça
te
consume
И
это
тебя
съедает,
Car
comme
à
chaque
fois
tu
veux
ce
que
tu
n'a
pas
Ведь,
как
и
всегда,
ты
хочешь
то,
чего
у
тебя
нет.
T'essaye
des
trucs
avec
ton
corps
Ты
экспериментируешь
со
своим
телом,
Comme
à
Teken
t'appuie
partout
Как
в
Tekken,
жмёшь
все
кнопки
подряд.
Pt'être
que
les
nympho'
n'ont
jamais
tort
Может
быть,
нимфоманки
никогда
не
ошибаются,
Car
en
fait
la
vie
c'est
une
partouze
Ведь,
по
сути,
жизнь
— это
одна
большая
оргия.
Tu
découvres
la
stéréo
Ты
открываешь
для
себя
стерео,
Les
basses
et
le
changement
d'tempo
Басы
и
смену
темпа.
Tu
sais
plus
la
musique
est
belle
Ты
уже
знаешь,
музыка
прекрасна,
Et
plus
les
paroles
sont
noyées
dans
le
flow
А
слова
тонут
в
потоке.
T'avale
des
trucs
chelou
Ты
глотаешь
всякую
дрянь,
Pour
passer
le
temps
de
ces
putain
de
soirées
Чтобы
скоротать
эти
чертовы
вечера.
Tu
préfères
rester
dans
l'flou
Ты
предпочитаешь
оставаться
в
неведении
Et
croiser
des
gens
qu'tu
reverras
jamais
И
встречаться
с
людьми,
которых
больше
никогда
не
увидишь.
T'as
peur
pour
ta
réput'
Ты
боишься
за
свою
репутацию,
Qu'on
t'follow
plus
et
qu'on
t'traite
de
pute
Что
от
тебя
отпишутся
и
назовут
шлюхой.
Tout
l'monde
le
fait
mais
personne
n'en
parle
Все
это
делают,
но
никто
об
этом
не
говорит.
Le
sexe
entre
amis
t'y
vois
pas
d'mal
Секс
между
друзьями,
ты
не
видишь
в
этом
ничего
плохого.
Dis
moi,
dis
moi
Расскажи
мне,
расскажи
мне,
Dis
moi
c'que
tu
pense
Расскажи
мне,
что
ты
думаешь.
Fais
moi,
fais
moi
Поделись,
поделись
Quelques
confidences
Со
мной
несколькими
секретами.
Dis
moi,
dis
moi
Расскажи
мне,
расскажи
мне,
Dis
moi
c'que
tu
pense
Расскажи
мне,
что
ты
думаешь.
Ca
sera
notre
petit
secret
Это
будет
наш
маленький
секрет,
Ça
sera
notre
petit
secret
Это
будет
наш
маленький
секрет.
Non
j'suis
pas
une
balance
moi
Нет,
я
не
стукач,
Alors
vas-y
balance
rhoya
Так
что
давай,
выкладывай
всё.
Inavouable
ou
secret
défense
Непризнаваемое
или
совершенно
секретное,
Toi
aussi
entre
dans
la
danse
Ты
тоже
вступай
в
танец.
T'as
d'jà
cliqué
sur
tous
les
pornos
Ты
уже
пересмотрела
все
порно,
Tu
connais
par
coeur
la
vie
d'Johnny
Sins
Ты
знаешь
наизусть
жизнь
Джонни
Синса.
La
vie
c'est
que
du
kiff
à
gogo
Жизнь
— это
просто
кайф
без
остановки,
Tant
qu'y
aura
des
teen
et
des
milf
Пока
есть
малолетки
и
милфы.
Tu
visites
plus
souvent
Asa
Akira
Ты
навещаешь
Асу
Акиру
чаще,
Que
maman
ou
papa
Чем
маму
или
папу.
Les
actrices
de
X
sont
des
mauvais
coups
Порноактрисы
— это
плохая
идея,
Oublie
la
ton
ex
c'est
le
mauvais
trou
Забудь
о
своей
бывшей,
это
не
то
место.
On
pourrait
se
faire
des
messe
basses
Мы
могли
бы
шептаться
за
спинами,
Parler
sur
le
dos
de
ceux
qui
nous
dépassent
Обсуждать
тех,
кто
нас
превосходит.
Mais
ne
laissons
pas
de
traces
Но
не
будем
оставлять
следов,
Même
pas
une
ligne
sur
la
table
basse
Даже
строчки
на
журнальном
столике.
T'essaye
de
conjuguer
au
singulier
Ты
пытаешься
спрягать
в
единственном
числе,
Mais
toi
et
les
"S"
vous
faites
qu'un
Но
ты
и
"множественное"
— одно
целое.
On
dirait
que
t'es
un
disque
rayé
Ты
как
заезженная
пластинка,
Tu
penses
qu'à
des
fesses
et
des
seins
Думаешь
только
о
задницах
и
сиськах.
T'as
peur
de
t'faire
griller
Ты
боишься
спалиться,
De
briser
son
petit
coeur
qu'elle
t'avait
donné
Разбить
её
маленькое
сердечко,
которое
она
тебе
отдала.
Alors
tu
mets
des
distances
Поэтому
ты
дистанцируешься,
Pour
minimiser
les
évidences
Чтобы
свести
к
минимуму
очевидное.
Dis
moi,
dis
moi
Расскажи
мне,
расскажи
мне,
Dis
moi
c'que
tu
pense
Расскажи
мне,
что
ты
думаешь.
Fais
moi,
fais
moi
Поделись,
поделись
Quelques
confidences
Со
мной
несколькими
секретами.
Dis
moi,
dis
moi
Расскажи
мне,
расскажи
мне,
Dis
moi
c'que
tu
pense
Расскажи
мне,
что
ты
думаешь.
Ca
sera
notre
petit
secret
Это
будет
наш
маленький
секрет,
Ça
sera
notre
petit
secret
Это
будет
наш
маленький
секрет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Blanc, James Tennapel
Album
Dis moi
date of release
24-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.