KWAK JIN EON - Spring Is Gone - translation of the lyrics into German

Spring Is Gone - KWAK JIN EONtranslation in German




Spring Is Gone
Der Frühling ist vergangen
Yeonbunhong chimaga bombarame hwinallideora
Der rosa Rock wehte im Frühlingswind,
Oneuldo utgoreum ssibeogamyeo
Auch heute kaute ich lächelnd an meinem Revers,
Sanjebi neomnadeuneun seonghwangdang gire
Auf dem Weg zum Schrein, wo die Schwalben fliegen.
Kkochi pimyeon gati utgo kkochi jimyeon gati uldeon
Wenn die Blumen blühten, lachten wir zusammen, wenn die Blumen verblühten, weinten wir zusammen,
Altteulhan keu maengse.e bomnareun ganda
Dieser zärtliche Schwur, der Frühling ist vergangen.
Saeparan pulipi mure tteoseo heulleogadeora
Das blaugrüne Gras schwamm auf dem Wasser und trieb dahin,
Oneuldo kkotpyeonji naedeonjimyeo
Auch heute warf ich Kieselsteine in den Bach,
Cheongnosae jjallangdaeneun yeokmacha gire
Auf dem Weg der Postkutsche, wo die grüne Glocke läutete.
Byeori tteumyeon seoro utgo byeori jimyeon seoro uldeon
Wenn die Sterne aufgingen, lachten wir, wenn die Sterne untergingen, weinten wir,
Sireopneun keu kiyage bomnareun ganda
Dieses leere Versprechen, der Frühling ist vergangen.
Saega ulmyeon ttara utgo saega ulmyeon ttara ulgo
Wenn die Vögel sangen, lachte ich mit, wenn die Vögel sangen, weinte ich mit,
Yalgujeun keu norae.e bomnareun ganda
Dieses schelmische Lied, der Frühling ist vergangen.






Attention! Feel free to leave feedback.