KXNG Crooked - Brainwashed Ni666a - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KXNG Crooked - Brainwashed Ni666a




Brainwashed Ni666a
Промытый мозгами, ниггер
(I mean like I don't really understand it why do
имею в виду, я не понимаю, почему
People riot I mean like poor blacks poor whites Mexicans
люди бунтуют, я имею в виду, бедные черные, бедные белые, мексиканцы
They just tear up their own cities and shit
они просто разрушают свои города и всё такое.
Everything is just fine in this country
В этой стране всё просто прекрасно.
I mean you know what I'm talking about right
Я имею в виду, ты понимаешь, о чём я говорю, верно?
You saw Mike Brown I mean
Ты видела Майка Брауна, я имею в виду,
He stole some blunt wraps man he
он украл несколько пачек для самокруток, он
Pushed that guy he deserved what he got right
толкнул того парня, он заслужил то, что получил, верно?
Am I right or am I right
Я прав или я прав?
Eric Garner selling cigarettes man
Эрик Гарнер продавал сигареты,
You can't go around selling cigarettes
нельзя просто так ходить и продавать сигареты.
Second hand smoke kills
Пассивное курение убивает.
I mean they should have choked him out right
Я имею в виду, они должны были его задушить, верно?
Philando Castil he's reaching for
Филандо Кастил тянется за
His license they weaponize those things)
своими правами, они превращают эти вещи в оружие)
You a brainwashed nigga
Ты ниггер с промытыми мозгами,
In the race draft 'cause you're brainwashed
на драфте рас тебя бы обменяли, потому что у тебя промыты мозги.
Trade you for somebody who ain't brainwashed
Обменяли бы тебя на кого-нибудь, у кого не промыты мозги.
We don't want your ass 'cause you're brainwashed
Ты нам не нужна, потому что у тебя промыты мозги.
Head shots to the brain
Выстрел в голову,
You a brainwashed nigga
ты ниггер с промытыми мозгами.
In the race draft 'cause you're brainwashed
На драфте рас тебя бы обменяли, потому что у тебя промыты мозги.
Trade you for somebody who ain't brainwashed
Обменяли бы тебя на кого-нибудь, у кого не промыты мозги.
We don't want your ass 'cause you're brainwashed
Ты нам не нужна, потому что у тебя промыты мозги.
Pop pop leave his brain washed
Бах-бах, и его мозги промыты.
You a brainwashed nigga
Ты ниггер с промытыми мозгами.
I don't know what y'all on
Я не знаю, что с вами всеми.
Just leave me the fuck alone
Просто оставьте меня в покое, чёрт возьми.
Every day another sucker's born
Каждый день рождается новый лох.
What the fuck was your mother on
Что, чёрт возьми, принимала твоя мать?
Some of that propaganda fluid
Какую-то пропагандистскую жидкость?
I seen it all before that's how I knew it
Я всё это уже видел, поэтому я знал.
Dehumanize an entire population before extermination
Дегуманизация всего населения перед истреблением,
And the whole nation claps when you do it
и вся нация аплодирует, когда ты это делаешь.
(Clap clap clap)
(Хлоп-хлоп-хлоп)
Your loyalties lie with the vultures
Твоя преданность принадлежит стервятникам.
They sent you hear to infiltrate the culture
Они послали тебя сюда, чтобы проникнуть в культуру.
Greg Poppovich is how they coach you
Грегг Попович - вот как они тебя тренируют.
Soldier soul to be a soldier got it
Душа солдата, чтобы быть солдатом, понял?
Product of that MK ultra
Продукт МК Ультра.
I'm knowing the enemies in the building
Я знаю, что враги в здании.
Hey hey there he goes right there
Эй, эй, вот он, прямо там.
He looks like us he's a chameleon
Он выглядит как мы, он хамелеон.
Go get that nigga man
Иди, возьми этого ниггера.
You a brainwashed nigga
Ты ниггер с промытыми мозгами.
In the race draft 'cause you're brainwashed
На драфте рас тебя бы обменяли, потому что у тебя промыты мозги.
Trade you for somebody who ain't brainwashed
Обменяли бы тебя на кого-нибудь, у кого не промыты мозги.
We don't want your ass 'cause you're brainwashed
Ты нам не нужна, потому что у тебя промыты мозги.
Head shots to the brain
Выстрел в голову,
You a brainwashed nigga
ты ниггер с промытыми мозгами.
In the race draft 'cause you're brainwashed
На драфте рас тебя бы обменяли, потому что у тебя промыты мозги.
Trade you for somebody who ain't brainwashed
Обменяли бы тебя на кого-нибудь, у кого не промыты мозги.
We don't want your ass 'cause you're brainwashed
Ты нам не нужна, потому что у тебя промыты мозги.
Pop pop leave his brain washed
Бах-бах, и его мозги промыты.
You a brainwashed nigga
Ты ниггер с промытыми мозгами.
Yeah man I picked up this goddamn magazine this rap magazine
Да, я взял этот чёртов журнал, этот рэп-журнал,
Nigga on the cover looking like he
ниггер на обложке выглядит так, будто у него
Ain't black faced (come brain washed)
не чёрное лицо (иди, промытый).
Some of you street niggas brainwashed too
Некоторые из вас, уличных ниггеров, тоже с промытыми мозгами.
Only point your gun at another black person
Направляете свои пушки только на других чёрных.
You're doing their dirty work
Вы делаете их грязную работу.
Malcolm X died for your sins
Малкольм Икс умер за ваши грехи.
Doctor King died for your sins
Доктор Кинг умер за ваши грехи.
Makavelli died for your sins gold jewels on your entire limbs
Макавелли умер за ваши грехи, золотые украшения на всех ваших конечностях.
Chrome shoes on your Benz tire rim ridiculed by your friends
Хромированные диски на твоём «Бенце», тебя высмеивают твои друзья.
Viewing life through the Empire's lens
Смотришь на жизнь сквозь линзы Империи.
Fuck boy give peace a chance John Lennon
Ублюдок, дай миру шанс, Джон Леннон.
But I'm surrounded by these Don Lemons
Но я окружён этими Дон Лемонами.
See them on the news making excuses for all the executions
Вижу их в новостях, они оправдывают все эти казни.
Blind man see the phony fry in him
Слепой видит фальшь в нём.
I'm hoping God with him when the ride
Я надеюсь, что Бог с ним, когда едет.
Sent him six shots in him Glock spin him
Шесть выстрелов в него, «Глок» крутит его,
Like a spinning top then he stops grinning
как волчок, и он перестаёт ухмыляться.
Gotta show your teeth tuck your shirt by the gooch buckle
Покажи свои зубы, заправь рубашку за пряжку,
No nuts hang but the boy got a moose knuckle
никаких яиц не висит, но у парня есть шишка.
Emasculate our identity that's the new struggle
Лишают нас нашей идентичности, вот новая борьба.
Then they disarm us 'till we harmless as a cute chuckle
Потом они разоружают нас, пока мы не станем безобидными, как милый смешок.






Attention! Feel free to leave feedback.