KXNG Crooked - I Think I'm Big Syke - translation of the lyrics into German

I Think I'm Big Syke - KXNG Crookedtranslation in German




I Think I'm Big Syke
Ich glaube, ich bin Big Syke
My (My) Brother (Brother) Dizz (Dizz) Made This (This)
Mein (Mein) Bruder (Bruder) Dizz (Dizz) hat das gemacht (gemacht)
So much trouble in the world, nigga
So viel Ärger auf der Welt, Nigga
Can't nobody feel your pain
Niemand kann deinen Schmerz fühlen
So I put my pain in a song, nigga
Also packe ich meinen Schmerz in einen Song, Nigga
Every lyric's Novocaine
Jeder Text ist Novocain
I'm grindin' every night so the money come fast
Ich grinde jede Nacht, damit das Geld schnell kommt
The love is never real, so the women don't last
Die Liebe ist nie echt, also bleiben die Frauen nicht lange
I'm riding old school with my Vans on the gas
Ich fahre Old School mit meinen Vans auf dem Gaspedal
I'm getting too old for this pistol in this stash
Ich werde zu alt für diese Pistole in diesem Versteck
All eyes on a G, I think I'm Big Syke
Alle Augen auf einen G, ich glaube, ich bin Big Syke
All eyes on a G, I think I'm Thug Life
Alle Augen auf einen G, ich glaube, ich bin Thug Life
All eyes on a G, I think I'm Big Syke
Alle Augen auf einen G, ich glaube, ich bin Big Syke
All eyes on a G, I think I'm Thug Life
Alle Augen auf einen G, ich glaube, ich bin Thug Life
All eyes on a G, I think I'm Big Syke
Alle Augen auf einen G, ich glaube, ich bin Big Syke
All eyes on a G, I think I'm Thug Life
Alle Augen auf einen G, ich glaube, ich bin Thug Life
All eyes on a G, I think I'm Big Syke
Alle Augen auf einen G, ich glaube, ich bin Big Syke
All eyes on a G, I think I'm Thug Life
Alle Augen auf einen G, ich glaube, ich bin Thug Life
All eyes on a G
Alle Augen auf einen G
Smokin' cigars in the cold rain
Rauche Zigarren im kalten Regen
Then I take a shower in my gold chain
Dann dusche ich mit meiner Goldkette
My new memories remedy my old pain
Meine neuen Erinnerungen heilen meinen alten Schmerz
I put my spirit on the tracks, call it soul train
Ich lege meine Seele auf die Tracks, nenne es Soul Train
Hoes blowin' on my sack,s call it Coltrane
Schlampen blasen an meinem Sack, nenne es Coltrane
I'm going hockey with the raps, that's a cold game
Ich spiele Hockey mit den Raps, das ist ein kaltes Spiel
My dark-skinned chick a rider in some gold frames
Meine dunkelhäutige Braut, eine Fahrerin mit Goldrandbrille
My ex-chick is much lighter, that's my old flame
Meine Ex-Braut ist viel heller, das ist meine alte Flamme
These record labels gave me huge amount of checks
Diese Plattenlabels gaben mir riesige Schecks
Then try to play me like I ain't used to cruise around with TECs
Dann versuchen sie, mich zu verarschen, als ob ich nicht mit TECs herumgecruist wäre
Pad numbers so when you try to recoup, you drown in debt
Fälschen Zahlen, damit du bei der Rückforderung in Schulden ertrinkst
They put a crown on your head then a noose around your neck
Sie setzen dir eine Krone auf den Kopf, dann eine Schlinge um den Hals
Yeah, I know the science, that's why I just show defiance
Yeah, ich kenne die Wissenschaft, deshalb zeige ich nur Trotz
Always standin' up, bringin' the smoke like a old appliance
Stehe immer auf, bringe den Rauch wie ein altes Gerät
You a fan of what? Junkie ass rappers with no alliance?
Du bist Fan von was? Junkie-Arsch-Rapper ohne Bündnis?
I been watchin' rappers on Elah
Ich habe Rapper auf Elah beobachtet
Before the Giants 'stead of mannin' up
Vor den Giants, anstatt sich zuemannen
Cornrows, I would adorn those
Cornrows, ich würde sie schmücken
Mama sewin' my torn clothes
Mama näht meine zerrissenen Kleider
You would've worn those too if you was poor, trash wardrobes
Du hättest die auch getragen, wenn du arm wärst, Müll-Garderoben
How the god managed to still smell the roses? Only the Lord knows
Wie der Gott es schaffte, immer noch die Rosen zu riechen? Nur der Herr weiß es
Nah, this ain't a shot at my professional friends
Nein, das ist kein Diss gegen meine professionellen Freunde
But how the fuck you make a list with a questionable pen? (Huh?)
Aber wie zum Teufel machst du eine Liste mit einem fragwürdigen Stift? (Häh?)
Homie, I mastered the funk and I'm flexin' again
Homie, ich habe den Funk gemeistert und flexe wieder
It's like I fucked a Roman chick 'cause my ex is a ten
Es ist, als hätte ich eine römische Braut gefickt, denn meine Ex ist eine Zehn
Could've had sex with her friend but my karma's on point
Hätte Sex mit ihrer Freundin haben können, aber mein Karma ist auf Punkt
Plus you earn a return when you investin' in sin
Außerdem erhältst du eine Rendite, wenn du in Sünde investierst
My record'll spin, my perspective connect to your chin
Meine Platte wird sich drehen, meine Perspektive trifft dein Kinn
Break everything in between your neck and your shin
Zerbreche alles zwischen deinem Hals und deinem Schienbein
Homie
Homie
It's the sea, nigga, what up? (What up?)
Hier ist C, Nigga, was geht? (Was geht?)
All you top-tier lyricist talkin' 'bout how ill you are
All ihr Top-Tier-Lyriker, die davon reden, wie krass ihr seid
If you ain't droppin' every week, shut up (Shut up)
Wenn ihr nicht jede Woche was rausbringt, haltet die Klappe (Haltet die Klappe)
'Cause I don't wanna hear that fuck shit
Denn ich will diesen Scheiß nicht hören
Your fans are delusional too
Deine Fans sind auch verblendet
I'll abuse you and I don't care what kind of music you do (Nah)
Ich werde dich missbrauchen und es ist mir egal, welche Art von Musik du machst (Nee)
Oh, you a D-Boy? Yeah, we used to transport that
Oh, du bist ein D-Boy? Yeah, wir haben das früher transportiert
You a backpacker? We choke you with your JanSport strap
Du bist ein Backpacker? Wir erwürgen dich mit deinem JanSport-Gurt
This the kinda rap that come from seven children in the shack
Das ist die Art von Rap, die von sieben Kindern in der Hütte kommt
Illegal thoughts in the front of your mind, prison in the back
Illegale Gedanken vorne im Kopf, Gefängnis hinten
Wasn't witness protection but was livin' with the rats
War kein Zeugenschutzprogramm, aber lebte mit den Ratten
Cereal for dinner, house smell like cinnamon and crack
Müsli zum Abendessen, Haus riecht nach Zimt und Crack
(Ow, ow)
(Au, au)
I used to think my mama was a cheapskate
Früher dachte ich, meine Mama wäre geizig
Fed us bologna, thought it was a cheesesteak
Gab uns Mortadella, dachte, es wäre ein Cheesesteak
Now I'm in Fatburger with the black burner that'll push your
Jetzt bin ich im Fatburger mit dem schwarzen Brenner, der dein
Shit back further than a Jay Electronica release date (Dizz)
Zeug weiter zurückschiebt als ein Jay Electronica Veröffentlichungsdatum (Dizz)
It's rap murda
Das ist Rap-Mord
So much trouble in the world, nigga
So viel Ärger auf der Welt, Nigga
Can't nobody feel your pain
Niemand kann deinen Schmerz fühlen
(They don't understand the pain)
(Sie verstehen den Schmerz nicht)
So I put my pain in a song, nigga (Word)
Also packe ich meinen Schmerz in einen Song, Nigga (Wort)
Every lyric's Novocaine (Novocaine)
Jeder Text ist Novocain (Novocain)
I'm grindin' every night so the money come fast (Fast)
Ich grinde jede Nacht, damit das Geld schnell kommt (Schnell)
The love is never real so the women don't last (Never last)
Die Liebe ist nie echt, also bleiben die Frauen nicht lange (Nie lange)
I'm ridin' old school with my Vans on the gas (Skrtt)
Ich fahre Old School mit meinen Vans auf dem Gaspedal (Skrtt)
I'm gettin' too old for this pistol in this stash
Ich werde zu alt für diese Pistole in diesem Versteck
All eyes on a G, I think I'm Big Syke
Alle Augen auf einen G, ich glaube, ich bin Big Syke
All eyes on a G, I think I'm Thug Life
Alle Augen auf einen G, ich glaube, ich bin Thug Life
All eyes on a G, I think I'm Big Syke
Alle Augen auf einen G, ich glaube, ich bin Big Syke
All eyes on a G, I think I'm Thug Life
Alle Augen auf einen G, ich glaube, ich bin Thug Life
All eyes on a G, I think I'm Big Syke
Alle Augen auf einen G, ich glaube, ich bin Big Syke
All eyes on a G, I think I'm Thug Life
Alle Augen auf einen G, ich glaube, ich bin Thug Life
All eyes on a G, I think I'm Big Syke
Alle Augen auf einen G, ich glaube, ich bin Big Syke
All eyes on a G, I think I'm Thug Life
Alle Augen auf einen G, ich glaube, ich bin Thug Life
All eyes on a G
Alle Augen auf einen G
Yo, rest in peace to the imperial serial killer, Big Syke
Yo, ruhe in Frieden, imperialer Serienkiller, Big Syke
See y'all next week
Wir sehen uns nächste Woche





Writer(s): Dominic Wickliffe


Attention! Feel free to leave feedback.