Lyrics and translation KA - I Need All That
I Need All That
Мне нужно всё это
"We
see
them...
and
they
see
us.
"Мы
видим
их...
и
они
видят
нас.
What
faces
me
has
never
frightened
me"
То,
что
смотрит
на
меня,
никогда
не
пугало
меня"
It's
a
pity
we
lodge
in
the
city
of
dodge,
Жаль,
что
мы
нашли
пристанище
в
городе
увиливаний,
But
not
dodging.
Но
мы
не
увиливаем.
Some
slung
bars
to
become
stars,
Некоторые
вертелись,
как
могли,
чтобы
стать
звёздами,
I
did
it
to
stop
starving.
Я
делал
это,
чтобы
не
голодать.
How
they
done
us
was
fungus,
То,
как
они
с
нами
обошлись,
было
гнильём,
Hung
us,
none
of
us
got
pardoned.
Повесили
нас,
никого
не
помиловали.
If
asking,
wasn't
basking
to
scoop,
Если
бы
мы
спрашивали,
а
не
грелись
на
солнышке,
чтобы
поживиться,
We
was
youth
out
robbing.
Мы
были
бы
молодёжью,
которая
грабит.
Took
obvious
toll,
Это
взяло
своё,
Mind
body
and
soul
is
where
the
scars
been.
Разум,
тело
и
душа
- вот
где
шрамы.
Not
blessed
as
every
source
necessary,
Не
благословлён
каждым
необходимым
источником,
When
the
Gods
send.
Который
посылают
боги.
Just
missed
it,
Чуть
не
стал,
Being
that
statistic
I
was
doomed
to
be.
Той
самой
статистикой,
которой
мне
суждено
было
стать.
Hearts
far
too
heavy
to
make
light,
Сердца
слишком
тяжёлые,
чтобы
относиться
к
этому
легко,
And
try
to
humor
me.
И
пытаться
развеселить
меня.
Sad
and
trash,
ain't
had
no
class,
Печальный
и
никчёмный,
без
капли
класса,
Way
before
the
truancy.
Задолго
до
прогулов.
Fight
in
the
night,
dragging
the
magnum,
Сражения
по
ночам,
таскание
магнума,
If
any
try
to
slewing
me.
Если
кто-нибудь
попытается
убить
меня.
Everyday
we
face
the
waste,
Каждый
день
мы
сталкиваемся
с
пустотой,
Its
disgrace
what
the
sewer
see.
Это
позор,
то,
что
видит
канализация.
Pray
I
ain't
back
to
hard
knocks,
Молюсь,
чтобы
не
вернуться
к
тяжёлым
временам,
Trying
to
get
a
new
degree.
Пытаясь
получить
новую
степень.
Trying
to
provide
fruitfully
for
those
few
that
root
for
me
Пытаясь
плодотворно
обеспечивать
тех
немногих,
кто
болеет
за
меня.
This
music
used
to
be
how
I
got
my
news
as
youth,
Эта
музыка
была
для
меня
источником
новостей
в
юности,
Truthfully.
По
правде
говоря.
Back
when
they
did
it
for
the
good
of
the
hood,
Тогда,
когда
это
делали
ради
блага
района,
Exclusively.
Исключительно.
You
can
make
it
from
the
basement,
proof
is
me
Ты
можешь
сделать
это
из
подвала,
я
тому
доказательство.
I
want
back
everything
they
took
Я
хочу
вернуть
всё,
что
они
забрали.
My
culture,
my
music,
my
look
Мою
культуру,
мою
музыку,
мой
внешний
вид.
They
rook
how
we
greet,
Они
обманули
нас,
как
мы
здороваемся,
How
we
speak,
how
we
cook.
Как
мы
говорим,
как
мы
готовим.
I
want
back
everything
they
stole
Я
хочу
вернуть
всё,
что
они
украли.
My
braids,
my
waves,
my
gold.
Мои
косички,
мои
волны,
моё
золото.
My
chance,
my
dance,
my
stance,
my
soul
Мой
шанс,
мой
танец,
мою
позицию,
мою
душу.
I
want
back
everything
they
claimed
Я
хочу
вернуть
всё,
что
они
объявили
своим.
My
glory,
my
story,
my
reign.
Мою
славу,
мою
историю,
моё
царствование.
My
divas,
my
Jesus,
my
credence,
my
name
Моих
див,
моего
Иисуса,
мою
веру,
моё
имя.
I
want
back
everything
they
scammed
Я
хочу
вернуть
всё,
что
они
выманили.
My
rights,
my
spice,
my
land.
Мои
права,
мои
специи,
мою
землю.
My
hide,
my
pride,
my
tribe,
my
fam
Мою
шкуру,
мою
гордость,
моё
племя,
мою
семью.
I
can't
fall
back,
I
need
all
that.
Я
не
могу
отступать,
мне
нужно
всё
это.
"You
not
listening,
that's
what
it
is"
"Ты
не
слушаешь,
вот
в
чём
дело".
Enemy
to
many,
Враг
для
многих,
Wasn't
equipped
to
be
a
friend.
Не
был
готов
быть
другом.
Don't
fear
death,
'cause
every
peer
left,
Не
боюсь
смерти,
потому
что
каждого
ушедшего
товарища,
I
get
to
see
again.
Я
снова
увижу.
Long
as
we
jell,
Пока
мы
едины,
I
don't
care
if
we
in
hell
or
we
ascend.
Мне
всё
равно,
будем
ли
мы
в
аду
или
вознесёмся
на
небеса.
What
I
cook's
a
guidebook,
То,
что
я
готовлю
- это
справочник,
To
how
to
be
as
men.
О
том,
как
быть
мужчиной.
What
you
pop
is
impossible,
То,
что
ты
затеваешь,
невозможно,
Never
been
in
true
beef.
Никогда
не
был
в
настоящей
передряге.
Every
gangster
I
know
either
died,
Каждый
гангстер,
которого
я
знаю,
либо
умер,
Or
turned
a
new
leaf.
Либо
начал
новую
жизнь.
Who
rule
the
day
or
prey
the
crude
streets,
Кто
правил
днём
или
молился
на
улицах,
Now
was
due
east.
Теперь
был
на
востоке.
Life
changing
moments
with
dangerous
opponents,
Меняющие
жизнь
моменты
с
опасными
противниками,
Every
few
weeks.
Каждые
несколько
недель.
Need
true
peace
where
better
gaze
predicates
who
eats
Нужен
настоящий
мир,
где
лучший
взгляд
определяет,
кто
ест,
Plus
the
newbies'
niche
be
thinking
they
zoo-keeps.
Плюс
эти
новички
думают,
что
они
- смотрители
зоопарка.
I
want
back
everything
they
took
Я
хочу
вернуть
всё,
что
они
забрали.
My
culture,
my
music,
my
look
Мою
культуру,
мою
музыку,
мой
внешний
вид.
They
rooked
how
we
greet,
how
we
speak,
how
we
cook
Они
обманули
нас,
как
мы
здороваемся,
как
мы
говорим,
как
мы
готовим.
I
want
back
everything
they
stole
Я
хочу
вернуть
всё,
что
они
украли.
My
braids,
my
waves,
my
gold
Мои
косички,
мои
волны,
моё
золото.
My
chance,
my
dance,
my
stance,
my
soul
Мой
шанс,
мой
танец,
мою
позицию,
мою
душу.
I
want
back
everything
they
claimed
Я
хочу
вернуть
всё,
что
они
объявили
своим.
My
glory,
my
story,
my
reign
Мою
славу,
мою
историю,
моё
царствование.
My
divas,
my
Jesus,
my
credence,
my
name
Моих
див,
моего
Иисуса,
мою
веру,
моё
имя.
I
want
back
everything
they
scammed
Я
хочу
вернуть
всё,
что
они
выманили.
My
rights,
my
spice,
my
land
Мои
права,
мои
специи,
мою
землю.
My
hide,
my
pride,
my
tribe,
my
fam
Мою
шкуру,
мою
гордость,
моё
племя,
мою
семью.
I
can't
fall
back,
I
need
all
that
Я
не
могу
отступать,
мне
нужно
всё
это.
I
can't
fall
back,
I
need
all
that
Я
не
могу
отступать,
мне
нужно
всё
это.
I
need
all
that,
B
Мне
нужно
всё
это,
детка.
I
can't
fall
back,
I
need
all
that
Я
не
могу
отступать,
мне
нужно
всё
это.
I
can't
fall
back,
I
need
all
that!
Я
не
могу
отступать,
мне
нужно
всё
это!
"I
was
needed.
I
would
sing
to
help
my
people,
"Я
был
нужен.
Я
пел,
чтобы
помочь
своим
людям,
And
that
became
the
main
stay
of
my
life"
И
это
стало
главным
в
моей
жизни".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kaseem Ryan
Attention! Feel free to leave feedback.