Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legend of the Underground
Legende des Untergrunds
When
it
come
to
dropping
real
shit
Wenn's
darum
geht,
echten
Scheiß
zu
bringen,
Flame
certified
Flame
zertifiziert.
If
you
playing
them
other
nigga's
albums
Wenn
du
die
Alben
der
anderen
Typen
spielst,
Then
you
heard
them
lies
dann
hast
du
ihre
Lügen
gehört.
False
narratives,
and
characters
created
Falsche
Narrative
und
erfundene
Charaktere,
Don't
you
blame
the
Flame
gib
mir
nicht
die
Schuld,
Kleine.
If
you
get
too
close,
you
get
cremated
Wenn
du
zu
nah
kommst,
wirst
du
eingeäschert.
Sign
sealed,
gone
and
date
it
Unterschrieben,
versiegelt
und
datiert,
I'm
the
realest,
gone
and
state
it
Ich
bin
der
Echteste,
sag's
einfach.
Stop,
calling
me
yo
bro
Hör
auf,
mich
deinen
Bruder
zu
nennen,
Ho
ya
know,
we
ain't
related
Schlampe,
du
weißt,
wir
sind
nicht
verwandt.
Finally
made
it,
from
the
bottom
Endlich
geschafft,
vom
Boden
aus,
I'm
somewhere
in
between
Ich
bin
irgendwo
dazwischen.
Fuck
you
mean,
hit
the
scene
Was
zum
Teufel
meinst
du,
auf
der
Bildfläche
erscheinen,
Still
I'm
known,
as
a
King,
on
the
South'side
Trotzdem
bin
ich
bekannt,
als
ein
König,
auf
der
South'side.
Born
and
raised
in
the
Bany
Geboren
und
aufgewachsen
in
Bany,
Pullin
2-11's,
2-11er
begehen,(*Überfälle*)
Young
nigga's,
grabbing
every
penny
Junge
Typen,
die
jeden
Penny
schnappen.
If
you
lacking,
then
you
slacking
Wenn
du
nachlässig
bist,
dann
bist
du
schwach,
They
be
packing,
for
that
action
Sie
sind
bewaffnet,
für
diese
Aktion.
Want
that
cash,
that
you
stacking
Wollen
das
Bargeld,
das
du
stapelst,
Nigga,
that's
the
main
attraction
Junge,
das
ist
die
Hauptattraktion.
Think
it's
sweet,
until
it
happens
Denkst,
es
ist
süß,
bis
es
passiert,
It
get
deeper,
than
ya
passion
Es
geht
tiefer,
als
deine
Leidenschaft.
Don't
be
asking,
for
attention
Frag
nicht
nach
Aufmerksamkeit,
They
will
give
it,
in
a
second
Sie
werden
sie
dir
geben,
in
einer
Sekunde.
Did
I
mention,
don't
be
flashing
Habe
ich
erwähnt,
prahle
nicht,
They'll
get
ya,
for
the
fashion
Sie
kriegen
dich,
wegen
der
Mode.
Have
you
under
the
sea
Haben
dich
unter
dem
Meer,
Looking
red,
like
Sebastian
rot
aussehend,
wie
Sebastian.
I
swear
these
niggas,
got
the
game
all
twisted
Ich
schwöre,
diese
Jungs
haben
das
Spiel
total
verdreht.
Say
you
want
the
real,
yea
you
claim
yall
miss
it
Sagst,
du
willst
das
Echte,
ja,
du
behauptest,
ihr
alle
vermisst
es,
But
when
it's
in
ya
face,
niggas
acting
all
blind
Aber
wenn
es
direkt
vor
euch
ist,
tun
diese
Jungs,
als
wären
sie
blind.
Yo
favorite
rapper,
over
half
them
niggas
lying
Dein
Lieblingsrapper,
über
die
Hälfte
von
denen
lügt.
I'm
on
the
grind,
writing
rhymes,
trying
to
shine
Ich
bin
am
Arbeiten,
schreibe
Reime,
versuche
zu
glänzen,
Elevate
ya
mind,
pay
attention,
to
them
signs
Erhebe
deinen
Geist,
achte
auf
die
Zeichen.
Underground
Legend,
they
don't
want
me
on
the
surface
Untergrund-Legende,
sie
wollen
mich
nicht
an
der
Oberfläche.
If
you
ain't
for
the
culture,
what's
yo
motherfucking
purpose
nigga?
Wenn
du
nicht
für
die
Kultur
bist,
was
ist
dann
dein
verdammter
Zweck,
Junge?
They
chasing
clout
and
the
fame,
but
don't
know
the
price
Sie
jagen
dem
Ruhm
und
der
Ehre
hinterher,
aber
kennen
den
Preis
nicht.
I'm
taking
aim
at
them
lames,
and
it's
so
precise
Ich
nehme
diese
Lahmen
ins
Visier,
und
es
ist
so
präzise,
In
this
rap
war,
boy
might
get
yo
soldier
sniped
In
diesem
Rap-Krieg,
Junge,
könnte
dein
Soldat
gesnipet
werden.
Taking
chances
in
this
game,
go
ahead
and
roll
the
dice
Risiken
eingehen
in
diesem
Spiel,
nur
zu,
wirf
die
Würfel.
Trying
to
hit
the
big
screen,
like
the
poltergeist
Versuche,
auf
die
große
Leinwand
zu
kommen,
wie
der
Poltergeist.
Know
I'm
hot,
but
my
flow,
can
be
as
cold
as
ice
Weiß,
dass
ich
heiß
bin,
aber
mein
Flow
kann
so
kalt
wie
Eis
sein.
Check
the
mic,
God
damn,
I
done
froze
it
twice
Check
das
Mikro,
verdammt,
ich
habe
es
zweimal
eingefroren.
Sessions
in
the
studio,
might
be
the
coldest
nights
Sessions
im
Studio
könnten
die
kältesten
Nächte
sein.
They
never
listen,
don't
be
asking
me
for
no
advice
Sie
hören
nie
zu,
frag
mich
nicht
nach
Ratschlägen.
Not
on
the
stove,
but
I'm
cooking
this
shit
overnight
Nicht
auf
dem
Herd,
aber
ich
koche
das
Zeug
über
Nacht.
They
mean
mugging,
grills
out,
like
a
overbite
Sie
schauen
böse,
Zähne
raus,
wie
ein
Überbiss,
Think
you
seeing
me
with
this
rap
shit,
that's
a
oversight
Denkst,
du
siehst
mich
mit
diesem
Rap-Ding,
das
ist
ein
Versehen.
Say
she
ain't
no
smoker,
but
that
ho,
be
trying
to
blow
the
pipe
Sagst,
sie
ist
keine
Raucherin,
aber
diese
Schlampe
versucht,
die
Pfeife
zu
blasen.
Off
subject,
but
they
love
it,
they
uphold
the
hype
Vom
Thema
ab,
aber
sie
lieben
es,
sie
unterstützen
den
Hype.
All
they
talk
about
is
death,
they
never
notice
life
Alles,
worüber
sie
reden,
ist
der
Tod,
sie
bemerken
nie
das
Leben.
Self
snitching
on
their
mobiles,
that's
the
prototype
Sich
selbst
verraten
auf
ihren
Handys,
das
ist
der
Prototyp.
I
swear
these
niggas,
got
the
game
all
twisted
Ich
schwöre,
diese
Jungs
haben
das
Spiel
total
verdreht.
Say
you
want
the
real,
yea
you
claim
yall
miss
it
Sagst,
du
willst
das
Echte,
ja,
du
behauptest,
ihr
alle
vermisst
es.
But
when
it's
in
ya
face,
niggas
acting
all
blind
Aber
wenn
es
direkt
vor
euch
ist,
tun
diese
Jungs,
als
wären
sie
blind.
Yo
favorite
rapper,
over
half
them
niggas
lying
Dein
Lieblingsrapper,
über
die
Hälfte
von
denen
lügt.
I'm
on
the
grind,
writing
rhymes,
trying
to
shine
Ich
bin
am
Arbeiten,
schreibe
Reime,
versuche
zu
glänzen,
Elevate
ya
mind,
pay
attention,
to
them
signs
Erhebe
deinen
Geist,
achte
auf
die
Zeichen.
Underground
Legend,
they
don't
want
me
on
the
surface
Untergrund-Legende,
sie
wollen
mich
nicht
an
der
Oberfläche.
If
you
ain't
for
the
culture,
what's
yo
motherfucking
purpose
nigga?
Wenn
du
nicht
für
die
Kultur
bist,
was
ist
dann
dein
verdammter
Zweck,
Junge?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael O. Parker
Attention! Feel free to leave feedback.