Lyrics and translation Ka-Flame - Life Expectancy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Expectancy
Продолжительность жизни
(2'Pac
speaks)
(2Pac
говорит)
Southside
Slater
King,
don't
approach
the
field
Король
южного
Слэтера,
не
выходи
на
поле
Gang
wars,
cop
cars,
how
we
'spose
to
live?
Бандитские
войны,
полицейские
машины,
как
нам
жить,
скажи?
Drive
bys,
niggas
died,
how
we
'spose
to
chill?
Проезжают
мимо,
парни
умирают,
как
нам
расслабиться?
Bullet
shells,
white
chalk,
and
them
broken
pills
Пули,
белый
мел
и
эти
разбитые
таблетки
Blood
stains,
thugs
hang,
quick
to
tote,
the
steal
Кровавые
пятна,
бандиты
болтаются,
быстро
хватают,
воруют
You
say
you
wish
a
nigga
would,
but
you
know,
they
will
Ты
говоришь,
хотел
бы,
чтобы
нигеры
это
сделали,
но
ты
знаешь,
они
сделают
Before
you
hit
Twenty-one,
just
hope,
you
wrote,
yo
will
Прежде
чем
тебе
стукнет
двадцать
один,
просто
надейся,
что
ты
написал
свое
завещание
Cause
they
be
twisting
niggas
caps,
like
a
broken
seal
Потому
что
они
сворачивают
головы
ниггерам,
как
сломанную
печать
Mind
gone,
that
reveals,
that
them
folks,
are
ill
Разум
ушел,
это
показывает,
что
эти
люди
больны
You
start
to
come
up,
it's
like
the
hood,
vote
to
kill
Ты
начинаешь
подниматься,
и
район
словно
голосует
за
твою
смерть
The
very
essence
of
success,
man
that
slope,
is
still
Сама
суть
успеха,
этот
склон
все
еще
скользкий
Slippery
when
wet,
you
can
bet,
they
got
that
dope
to
deal
Скользко,
когда
мокро,
можешь
поспорить,
у
них
есть
дурь
на
продажу
I
just
want
my
folks,
to
heal,
from
the
pass
trauma's
Я
просто
хочу,
чтобы
мои
люди
исцелились
от
прошлых
травм
Reflecting
back,
on
the
questions,
I
would
ask
momma
Оглядываясь
назад,
на
вопросы,
которые
я
бы
задал
маме
Why
the
hood,
full
of
drama
and
strife?
Почему
в
гетто
полно
драмы
и
раздоров?
Getting
killed
or
going
to
jail,
seem
to
come
with
the
life,
right?
Убитым
быть
или
сесть
в
тюрьму,
кажется,
это
часть
жизни,
верно?
It's
crazy,
how
the
hood,
will
try
to
sacrifice
ya
Это
безумие,
как
гетто
пытается
тебя
принести
в
жертву
Fake
friends,
they
pretend,
they
don't
have
to
like
ya
Фальшивые
друзья,
они
притворяются,
им
не
обязательно
любить
тебя
I'm
just
writing,
what
I
witnessed,
with
my
own
eyes
Я
просто
пишу
то,
что
видел
своими
глазами
In
the
slums,
we
don't
seem
to
live
them
long
lives
В
трущобах
мы,
кажется,
не
живем
долго
It's
crazy,
how
the
hood,
will
try
to
sacrifice
ya
Это
безумие,
как
гетто
пытается
тебя
принести
в
жертву
Fake
friends,
they
pretend,
they
don't
have
to
like
ya
Фальшивые
друзья,
они
притворяются,
им
не
обязательно
любить
тебя
I'm
just
writing,
what
I
witnessed,
with
my
own
eyes
Я
просто
пишу
то,
что
видел
своими
глазами
In
the
slums,
we
don't
seem
to
live
them
long
lives
В
трущобах
мы,
кажется,
не
живем
долго
If
we
traded
locations,
you
wouldn't
survive
Если
бы
мы
поменялись
местами,
ты
бы
не
выжила
Exposed
to
a
murder,
just
at
the
age
of
five
Столкнуться
с
убийством
всего
в
пять
лет
Spoke
about
it
more
than
once,
over
time
Говорил
об
этом
не
раз,
со
временем
Never
thought
about
the
years,
it
was
molded
in
my
mind
Никогда
не
думал
о
годах,
это
отпечаталось
в
моей
памяти
A
pool
of
blood
on
the
concrete,
was
honestly
Лужа
крови
на
бетоне
была,
честно
говоря,
A
memory
engraved,
on
that
day,
they
let
their
guns
speak
Воспоминанием,
выгравированным
в
тот
день,
когда
они
позволили
своим
пушкам
говорить
Pointed
it
at
Me
and
Tasha,
and
told
us,
go
back
in
the
store
Направили
его
на
меня
и
Ташу
и
сказали
нам
вернуться
в
магазин
Dropped
the
ice
cream,
trying
to
make
it
in
the
door
Уронили
мороженое,
пытаясь
попасть
в
дверь
While
inside,
man
we
heard
a
couple
more
Находясь
внутри,
мы
услышали
еще
пару
Shots
from
the
Glock,
the
violence
never
stops
Выстрелов
из
"Глока",
насилие
никогда
не
прекращается
The
sirens
from
the
cops,
was
kind
of,
like
a
hood
alarm
Сирены
полицейских
были
чем-то
вроде
сигнализации
гетто
Ain't
no
sunshine,
but
we
withstood
the
storms
Нет
никакого
солнца,
но
мы
выдержали
бури
Like
we
born,
just
to
die
in
this
hell
Как
будто
мы
рождены,
чтобы
умереть
в
этом
аду
You
try
to
prevail,
then
odds
are,
you
die
by
them
shells
Ты
пытаешься
выжить,
тогда,
скорее
всего,
ты
умрешь
от
этих
пуль
Crazy
how
some
gang
members,
tend
to
die
by
themselves
Странно,
что
некоторые
члены
банд
умирают
сами
по
себе
Brothers
Fred,
Martin,
& Malcolm,
was
silenced
as
well,
damn
Братья
Фред,
Мартин
и
Малкольм
тоже
были
убиты,
черт
возьми
It's
crazy,
how
the
hood,
will
try
to
sacrifice
ya
Это
безумие,
как
гетто
пытается
тебя
принести
в
жертву
Fake
friends,
they
pretend,
they
don't
have
to
like
ya
Фальшивые
друзья,
они
притворяются,
им
не
обязательно
любить
тебя
I'm
just
writing,
what
I
witnessed,
with
my
own
eyes
Я
просто
пишу
то,
что
видел
своими
глазами
In
the
slums,
we
don't
seem
to
live
them
long
lives
В
трущобах
мы,
кажется,
не
живем
долго
It's
crazy,
how
the
hood,
will
try
to
sacrifice
ya
Это
безумие,
как
гетто
пытается
тебя
принести
в
жертву
Fake
friends,
they
pretend,
they
don't
have
to
like
ya
Фальшивые
друзья,
они
притворяются,
им
не
обязательно
любить
тебя
I'm
just
writing,
what
I
witnessed,
with
my
own
eyes
Я
просто
пишу
то,
что
видел
своими
глазами
In
the
slums,
we
don't
seem
to
live
them
long
lives
В
трущобах
мы,
кажется,
не
живем
долго
(2'Pac
Speaks)
(2Pac
говорит)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael O. Parker
Attention! Feel free to leave feedback.